Planning is under way to minimise delays in burials and cremations.
减少丧葬和火化延迟方面的计划将紧随其后。
That may also explain why the British are keener than Australians on cremations.
这也可以解释为什么英国比澳大利亚对火葬的要求更加严格。
About 200 owners a year book cremations and there is the occasional burial as well.
一年大约有两千名宠物主人登记宠物火化,偶尔也有要求安葬宠物。
Most pacemakers removed before burial or cremations wind up in storage at funeral homes.
大多数心脏起搏器会在亡者下葬或在殡仪馆停灵结束火化之前取出。
The architecture of this new crematorium seeks to meet both the functional and emotional needs of cremations.
这个建筑旨在实现火葬场的功能性,并表达它的感情元素。
The economic slump is increasing the number of cremations and hurting the demand for high-end coffins and funeral services, experts say.
专家表示,在经济衰退之际,选择火葬的人多了,买高级棺材和办豪华葬礼的人少了。
A study conducted in 2007 for Centennial Park, a cemetery in Australia, found cremations produce the equivalent of 160kg of CO2 per body.
澳大利亚的一家墓地Centennial Park在2007年进行研究发现:每火葬一个人都会产生相当于释放160千克的二氧化碳的物质。
Richard Puryear of Salem Funerals and Cremations estimates that a typical burial costs $6,400, whereas cremations average at best $2,800.
Salem殡葬火化公司的Richard Puryear估算一个一般标准的土葬仪式花费为6400美元,而火化葬礼的花费最多只需2800美元。
Pacemakers removed before burial or cremations are rarely returned to the manufacturer and instead are stored at funeral homes with no apparent use.
在埋葬或火化之前取出的起搏器很少返回给生产商,而是放置在殡仪馆处于闲置状态。
A study conducted in 2007 for Centennial Park, a cemetery in Australia, found cremations produce the equivalent of 160kg of CO2 per body. A cemetery burial emits a mere 39kg.
2007年对澳大利亚公墓——百年园(Centennial Park)所进行的一项研究发现,每具遗体火葬产生的碳足迹相当于160千克二氧化碳,而土葬的二氧化碳排放量仅有39千克。
She organises cremations, removing the bodies from the owner's homes or vets' practices in a special animal hearse, taking them to dedicated pet crematoria and then returning the ashes to the owners.
她负责安排火化事宜,包括用一辆特殊的动物灵车把宠物尸体从主人家或兽医诊所带走,送往专门的宠物火葬场,然后把骨灰带回给宠物主人。