不过男人是可以改变的。
But a man can change.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
当然,不过... 说啊。
Of course I did, but, well... Go on.
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
不过这个人,他无所不知。
But whoever he was, he knew everything.
《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》
好,不过之后要打球。
Okay, but after that, we're shooting some pool.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
想!不过我不想死在你车里!
Yes, but I don't want to die in your cab.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
没错,不过这东西能帮我丢呀。
OK, fine, but this will throw it for me.
《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》
可以啊,不过那人就坐在那里呢。
I can, but she's sitting right there.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
不过别担心,会有新生培训的。
But don't worry, there will be a briefing.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
好的,不过我们得先搞定盖里。
Okay, but we gotta get through Gally first.
《移动迷宫》《The Maze Runner》
不过我们还是会问的,好吗?
But we're gonna go for it anyway, okay? Fire away.
《实习生》《The Intern》
不过算了,就陪你玩到这吧。
But I think not, I think our little game ends here.
《霍比特人2:史矛革之战》《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
想加薪等明年吧,不过你继续说。
Not giving raises till next year, but go on.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我知道看起来很糟,不过你…
I know this looks really bad, but you see this is a…
《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》
好吧,不过现在,我们另有要务。
Fine. But right now, we have another calling.
《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》
不过,不激动。这只是试营业。
But you know, no enthusiasm. Just a soft opening.
《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》
我没有说得这么明显,不过没错。
Well I don't like to say it out loud, but, yeah.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
的确不太妙,不过会解决的。
Oh no. It could be better, but it's gonna be okay, right?
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
我爱他,不过他也太极品怪胎了。
Boy, I love him, but he is one serious wackadoodle.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
不过好处是我们又能当室友了。
Yeah, but, on the bright side, we get to be roommates again.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
你真细心,不过我想先喝完咖啡。
That's very thoughtful, but I think I'll finish my coffee first.
《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》
-
不过尔尔
only just so-so; merely mediocre; just middling
-
聪明不过
exceedingly clever; most brilliant
-
胳膊拧不过大腿
the arm is no match for the thigh—the weak cannot contend with the strong
-
不过如此
just so-so; barely acceptable
-
歇不过乏来
cannot recover from one's fatigue
不过飞行员成功地按时着陆了。
But the pilot succeeded in landing on time.
他的论点不过是诡辩而已。
His argument was nothing but sophistry.
这个阴谋论不过是胡说八道。
The conspiracy theory was nothing but hogwash.
他很聪明,不过有时候有点懒。
He is very smart, but sometimes a bit lazy.
魔术师的把戏不过是一个伪装。
The magician's trick was nothing but a sham.
魔术师的把戏不过是假的魔术。
The magician's tricks were nothing but pseudo magic.
那位政客的演讲不过是陈词滥调。
The politician's speech was nothing but a bromide.
我很喜欢这本书,不过它有点贵。
I really like this book, but it is a bit expensive.
那位政客的承诺不过是胡说八道。
The politician's promises were nothing but bullshit.
他们的故事不过是一段风花雪月罢了。
Their story is nothing but a love affair.