查询
1 中英释义:
不过
时间: 2025-06-12 06:11:28
bù guò

butconj.但是;而;然而;不过;相反;除尽管如此

onlyadv.仅;仅仅;只;只有;只不过;只是;才;直到…才;不过;唯一地;专门地;刚刚;愈加

thoughconj.尽管;虽然;即便;纵然;然而;不过;可是;尽管如此;即使如此;虽说;虽则;虽则也

althoughconj.虽然;尽管;即使;纵然;然而;但是;不过

stilladj.静止的;不动的;定格的;呆照的;安静的;寂静的;平静的;无风的;沉着的;不起泡的;(酒等)不含碳酸气的;无气的;镇定的;未被打扰的

simplyadv.仅仅;只;不过;简直;的确;简单地;简明地;朴素地;简朴地

howeveradv.然而;尽管如此;不过;无论如何;不管怎样;不论多么;以任何方式;不管用什么方法;不管到什么程度;不论怎样

neverthelessadv.尽管如此;然而;不过;仍然

nonethelessadv.尽管如此;虽然如此;即便如此;尽管那样

but thenphr.但另一方面;然而;不过;但是;话说回来;即便如此;但是然后(表示与前面说过的话略有矛盾,或前述事情并不奇怪)

at the same timeadv.同时;此外;然而;不过;尽管如此

短语搭配
  • 不过尔尔

    only just so-so; merely mediocre; just middling

  • 聪明不过

    exceedingly clever; most brilliant

  • 胳膊拧不过大腿

    the arm is no match for the thigh—the weak cannot contend with the strong

  • 不过如此

    just so-so; barely acceptable

  • 歇不过乏来

    cannot recover from one's fatigue

双语例句
  • 不过飞行员成功地按时着陆了。

    But the pilot succeeded in landing on time.

  • 他的论点不过是诡辩而已。

    His argument was nothing but sophistry.

  • 这个阴谋论不过是胡说八道。

    The conspiracy theory was nothing but hogwash.

  • 他很聪明,不过有时候有点懒。

    He is very smart, but sometimes a bit lazy.

  • 魔术师的把戏不过是一个伪装。

    The magician's trick was nothing but a sham.

  • 魔术师的把戏不过是假的魔术。

    The magician's tricks were nothing but pseudo magic.

  • 那位政客的演讲不过是陈词滥调。

    The politician's speech was nothing but a bromide.

  • 我很喜欢这本书,不过它有点贵。

    I really like this book, but it is a bit expensive.

  • 那位政客的承诺不过是胡说八道。

    The politician's promises were nothing but bullshit.

  • 他们的故事不过是一段风花雪月罢了。

    Their story is nothing but a love affair.

原声例句
  • 不过男人是可以改变的。

    But a man can change.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 当然,不过... 说啊。

    Of course I did, but, well... Go on.

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 不过这个人,他无所不知。

    But whoever he was, he knew everything.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 好,不过之后要打球。

    Okay, but after that, we're shooting some pool.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 想!不过我不想死在你车里!

    Yes, but I don't want to die in your cab.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 没错,不过这东西能帮我丢呀。

    OK, fine, but this will throw it for me.

    《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》

  • 可以啊,不过那人就坐在那里呢。

    I can, but she's sitting right there.

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 不过别担心,会有新生培训的。

    But don't worry, there will be a briefing.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 好的,不过我们得先搞定盖里。

    Okay, but we gotta get through Gally first.

    《移动迷宫》《The Maze Runner》

  • 不过我们还是会问的,好吗?

    But we're gonna go for it anyway, okay? Fire away.

    《实习生》《The Intern》

  • 不过算了,就陪你玩到这吧。

    But I think not, I think our little game ends here.

    《霍比特人2:史矛革之战》《The Hobbit: The Desolation of Smaug》

  • 想加薪等明年吧,不过你继续说。

    Not giving raises till next year, but go on.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 我知道看起来很糟,不过你…

    I know this looks really bad, but you see this is a…

    《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》

  • 好吧,不过现在,我们另有要务。

    Fine. But right now, we have another calling.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 不过,不激动。这只是试营业。

    But you know, no enthusiasm. Just a soft opening.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》

  • 我没有说得这么明显,不过没错。

    Well I don't like to say it out loud, but, yeah.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 的确不太妙,不过会解决的。

    Oh no. It could be better, but it's gonna be okay, right?

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 我爱他,不过他也太极品怪胎了。

    Boy, I love him, but he is one serious wackadoodle.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 不过好处是我们又能当室友了。

    Yeah, but, on the bright side, we get to be roommates again.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 你真细心,不过我想先喝完咖啡。

    That's very thoughtful, but I think I'll finish my coffee first.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》