查询
1 中英释义:
是你
时间: 2025-06-30 10:06:45

it's you

双语例句
  • 你的意思是你不能少喝。

    You mean you can't take less.

  • 你的妈妈和爸爸是你的父母。

    Your mum and dad are your parents.

  • 你的意思是你计划跨越大西洋去度假吗?

    You mean you are planning a trip across the Atlantic for a holiday?

  • 网上购物的另一个缺点是你看不到你买的东西。

    Another drawback of online shopping is that you can't see what you are buying.

  • “比你最好的还要好。这是你能做到的最好的吗?”

    Better than your best. Is that the best you can do?

  • 给你,这是你要的书。

    Here you are, this is the book you wanted.

  • 给你,这是你的咖啡。

    Here you are, this is your coffee.

  • 你的微笑意思是你同意吗?

    Does your smile mean you agree?

  • 当你说“家”时,你意思是你的房子还是你的家乡?

    When you say home, do you mean your house or your hometown?

  • 给你,这是你的包。

    Here you are, this is your bag.

原声例句
  • 是你吗?你是玛琳菲森吗?

    Is that you? Are you Maleficent?

    《沉睡魔咒》《Maleficent》

  • 是你说错了。你真蠢。

    No, you messed it up. You're stupid.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 你的意思是你也不想走?

    Are you saying that you're not entirely happy about this?

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 你看。哇这是你同事送的。

    Oh look. Wow. Okay, this is from your friend at work.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 你的道路是你自己的选择。

    Your path is yours to walk, and yours alone.

    《星际迷航:暗黑无界》《Star Trek Into Darkness》

  • 你说得对,就说是你要的。

    You're right. Tell him it's for you.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 给你,蟹老板。她是你的。

    Here you go, Krabs. She's all yours.

    《海绵宝宝历险记:海绵出水》《The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water》

  • 我很惊讶你说那是你的计划。

    Well, I am so thrilled to hear you say that's still your plan.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 你以为他们生下的男孩是你?

    You imagined it was you?

    《银翼杀手》《Blade Runner 2049》

  • 这是你的枪,你可以拿回去。

    It's your gun. You can have it back.

    《行尸走肉 第四季》《The Walking Dead S4》

  • 这个月送的是你,恭喜你被选中。

    This month that's you. Congratulations.

    《移动迷宫》《The Maze Runner》

  • 是的,这一盒是你的东西。

    Yeah. Here's a box of your stuff.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 班,我是你爸爸,我是头。

    Hi, Ben. I'm your father. I am The Head.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 你是阿诺德吗?阿诺德是谁?你又是谁?小子,这是你的朋友吗?你这是擅闯民宅。

    Are you Arnold? Who's Arnold? And who the hell are you? Boy, is this some friend of yours? Well, you're trespassing.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 确实是,确实是,就为你自己,为你,是你想要的,是出于你本能的,出于直觉你就想要它。

    Exactly. Exactly. For your own. For you. It's what you wanted. It's what your gut, your instinct wanted.

    《乔布斯》《Jobs》

  • 尼莫! 是你!你是尼莫! 是的,是的,我是尼莫! 你是尼莫!你已经死了呀,我见到的,而你却在这里! 我找到你了。你没有死 而你的老爸你老爸! 你认识我老爸?!他在哪里? 这边!他从这个方向走了 快点!

    Nemo! It's you! Aah! You're Nemo! Yes, yes, I'm Nemo! You're Nemo! You were dead. I saw you. And here you are! I found you. You're not dead. And your father... Your father! You know my father?! Where is he? This way! He went this way. Quick!

    《海底总动员》《Finding Nemo》

  • 这是我吗?这是你的代码库,所有决定你是你的东西。

    So, this is me? It's your codebase, all the things that make you you.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 你并不需要我帮你。基拉是关键这是你自己想到的。

    Not that you needed my help. You figured out that Kira was the key on your own.

    《头号玩家》《Ready Player One》

  • 是,不过那是你性格的一部分,你是难以被驯服的人,就算你会拒绝客人,那也是因为你的程序是这样设定的。

    Yeah, but it's part of your character. You're hard to get. Even when you say no to the guests, it's because you were made to.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 重点是你不会一直都了解你的孩子。那并不是你的错。

    Point is you don't always know your kid. And that is never your fault.

    《网络谜踪》《Searching》