查询
1 中英释义:
时间: 2026-01-21 17:58:36
liāo
liào

raisev.提高;举起;增加;抬高;使升高;增强;提升(声音);提及;提出;建立;树立;直立;使站立;筹集;筹款;募集;饲养;抚养;种植;养育;培养;造成;引起;启动;动员;召集;唤醒;激励;鼓舞;取消;撤销;终止;解除;在(另一玩牌人)基础上加注

sprinklev.撒;洒;喷洒(液体、粉末等);点缀;散布;下细雨;在…上撒上(粉末、液体等);把…撒(或洒)在…上;在…中散布(少量物品)

arrangev.安排;筹备;整理;布置;排列;编排;谱写;改编(乐曲);商定

windn.风;气流;呼吸;气息;趋势;方向;消息;动向;弯曲;曲折;一圈;一转;螺旋形;线圈;上发条机构;弯曲部分

incitev.煽动;鼓动;激起;挑起;激励;激发;刺激;促使;驱使;唆使

bantern.(善意的)玩笑;打趣;戏谑;逗乐;开玩笑

teasev.取笑;戏弄;挑逗;逗弄(动物);揶揄;撩拨(异性);梳理

disordern.混乱;无序;杂乱;紊乱;疾病;病症;异常;失调;功能障碍;心理障碍;骚乱;动乱;失常;不规则状态

provokev.引发;引起;刺激;激起;激怒;挑衅

pick upvphr.拿起;提起;拾起;捡起;接(人);搭载;购买;挑选;领取;接电话;(不费力地)学会;获得(知识或技能);得(病);染上(疾病);偶然结识;发现;找到;识别(特点或模式);(贸易或经济)好转;提高;有起色;恢复(健康或体力);逮捕;拘捕;收拾;整理;收听(广播);跌倒后使(自己)慢慢站起;使(自己)慢慢爬起;赢得(奖项或荣誉);增加;加速;变得更猛烈;变得更强大;开始;继续进行

stir upvphr.激起;挑起;煽动;引起;搅拌使混合;激发(情绪、反应等);扰乱;挑动;卷起

put in order整理;理顺;检修

digv.挖掘;挖土;挖出;掘起;挖洞;凿洞;挖穴;钻研;欣赏;喜爱;理解;领会;挖苦;讽刺;戳;捅;伸入

throw offvphr.摆脱;甩掉;抛弃;抛掉(束缚、苦恼等);甩掉;摆脱(追赶者);(突然改变方向以)摆脱(追踪);发散出(光、热);产生(气味);快速脱下(衣物);向空中释放;散发出;使迷惑;使困惑;开始狩猎

shoot down击落;射杀;否决

throw downvphr.扔下;摔下;挑战;公然挑衅;大胆挑战;放下;丢弃;抛弃;投降

glance atvphr.瞥一下;扫一眼;扫视一眼;快速查看;略微提及;简要地触及;朝…看了一眼

双语例句
  • 我撩着凉水洗了一把脸。

    I quickly sluiced my face with cold water.

  • 杭州西湖使游客撩船忘返.

    The west lake in Hangchow is a magnet for visitors.

  • 她弯下身撩起床沿的挂布.

    She stooped and lifted the valance.

  • 他弯下身撩起床沿的挂布.

    He stooped and lifted the valance.

  • 我要去撩一撩那个穿紧身黑裙子的妹子。

    I'm gonna chat up the girl in the tight black skirt.

  • 女郎咯咯地傻笑,撩了撩自己的头发说。

    The second blonde giggles, flips her hair and says.

  • 当你呕吐时,总会有人帮你把头发撩起来。

    You can always count on one of them to hold your hair back when you vomit.

  • 蓦地吴荪甫撩下了报纸,克勒一声冷笑.

    Suddenly Wu Sun - fu threw the newspaper aside and laughed ironically.

  • 她不断地把垂下来挡住她眼睛的头发撩回去。

    She kept pushing back wisps of hair that fell over her eyes.

  • 所以快寄给他们吧,同时也寄给女生,撩博她们。

    So send this to guys out there anyway, also send it to girls, gives them some laughter.

原声例句
  • 你的实习生不穿内裤就来上班,还在工作中把裙子撩起来。

    Your intern comes to work sans panties. And lifts her dress up in the middle of work.

    《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》

  • 他可能与佳人有约。他好像还挺风流的。也不奇怪,哪有他撩不到的……我勒个大去?!爸。酷爹在此。

    He could be on a date. Apparently, he's quite the player. Makes sense. That could charm the pants off... What the what?! Hey, dad. There he is!

    《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》