查询
1 中英释义:
种族歧视
时间: 2025-11-20 05:06:58
zhǒng zú qí shì
双语例句
  • 我们应该反对种族歧视。

    We should be against racial discrimination.

  • 她在演讲中谴责了种族歧视。

    She condemned racial discrimination in her speech.

  • 他们的政策明确反对种族歧视。

    Their policy is clearly against racial discrimination.

  • 他一直在为反对种族歧视而努力。

    He has been working hard against racial discrimination.

  • 许多人参加了反对种族歧视的游行。

    Many people joined the march against racial discrimination.

  • 学校组织了一次反对种族歧视的讲座。

    The school organized a lecture against racial discrimination.

  • 政府正在制定政策以减少种族歧视。

    The government is working on policies to reduce racial discrimination.

  • 他极端反对种族歧视.

    He is passionately opposed to racial discrimination.

  • 她以种族歧视为由对公司起诉。

    She sued the company for racial discrimination.

  • 我们不可以轻视种族歧视的问题。

    We must not minimise the problem of racial discrimination.

重点词汇
  • 种族歧视

    racial discrimination

原声例句
  • 顺便告诉你,这才叫种族歧视。

    Just FYI, that was racist.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 否则她不仅无聊、愚蠢、又有种族歧视。

    On the other hand, if she wasn't kidding, she's not fun, she's stupid, and kind of a racist.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 你怎么能这么种族歧视呢?拜托,我哪句说错了。

    How can you be so racist? Oh, come on, tell me I'm wrong.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 我们还在和贫穷斗争,我们仍然需要和种族歧视斗争。

    We're still struggling with poverty, and racism is still something we have to fight against.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 你的自我安慰牌打完了没?没。我还没打种族歧视牌呢。

    You done trying to make yourself feel better? No. I haven't played the race card yet.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 拜托。又来这一套吗?你摆出个带点种族歧视味道的姿态。

    Come on. Are we doing this again? You offer me some racist gesture.

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》

  • 等等,你是说他对你有种族歧视?因为我们应该提出控告。

    Wait, are you saying that he discriminated against you? Because we should file a complaint.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 我很欣赏你的种族歧视幽默感,但能不能别在女人面前嘲笑我的宗教信仰呢。

    Listen, I love your charming racist humor, but any chance you could not mock my religion while she's here?

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 他这算种族歧视吗?我觉得挺像的。别太敏感了,他是说你文盲,又不是说印度人都文盲。

    Is that racist? It feels racist. Don't be oversensitive. He's calling you illiterate, not your race.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 虽然我家挺穷的,但还是比在座的许多家庭宽裕不少,你们不仅要和贫穷斗争,还得和种族歧视斗争。

    And as poor as my family was, we still were a lot better off than a lot of your families, who not only had to struggle through poverty but had to fight racism as well.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 额,“功夫文”好像有点种族歧视吧?我还以为只有“ching chong”是不能说的呢。额,对,那个也不能说。

    Kung fu letters might not be politically correct. Oh, I thought the one we couldn't say was ching chong Yeah, yeah, that, too.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》