查询
1 中英释义:
时间: 2025-08-10 01:25:49
guāi

cleveradj.聪明的;聪颖的;机智的;机敏的;明智的;伶俐的;灵巧的;巧妙的;精明的;智能的;有才智的;油腔滑调的

cuteadj.可爱的;漂亮的;迷人的;机敏的;聪明的;机智的;机灵的;<北美>性感的;有性吸引力的;<爱尔兰,非正式>狡黠的;精明的;诡计多端的

goodadj.好的;优质的;良好的;令人满意的;可接受的;赞同的;合适的;(对…)有益的;有用的;有好处的;有效的;健康的;善良的;有道德的;符合道德的;可靠的;能干的;彻底的;(数量或程度)相当大的

obedientadj.服从的;顺从的;唯命是从的;守规矩的;遵守的;驯服的;忠顺的

well-behaved乖巧的;作风端正的;有礼的

perverseadj.执拗的;任性的;不通情理的;歪曲的;曲解的;一意孤行的;顽固的;倔强的;不合人意的;性欲反常的;性变态的;(裁决)不合法的;不正当的

contraryadj.相反的;对立的;逆向的;反对的;矛盾的;不一致的;(在性质或方向上)截然不同的;完全相反的;(风)逆向的;好争辩的;难以控制的;任性的;乖戾的;逆反的;犟的;(天气)不合人意的;不作美的

diddumsexcl.乖乖;宝贝;可怜的小家伙;哎呀;小可怜

短语搭配
  • 时运乖蹇

    be unlucky

双语例句
  • 孩子们在父母面前总是很乖。

    The children are always well-behaved in the presence of their parents.

  • 他小时候很调皮,但现在变得很乖。

    He was very naughty as a child, but now he is well-behaved.

  • 埃斯特拉是个乖孩子.

    Estella is a sweet little girl.

  • 你看起来是个乖的孩子。

    You seem like a sweet kid.

  • 把汉堡包吃完,乖孩子。

    Finish your hamburger, there's a good girl.

  • 孩子们乖得像天使一样.

    The children behaved angelically.

  • 我说,乖,我们都会幸福。

    I said, well-behaved, we will happy.

  • 来, 让我抱抱,乖孩子!

    Come to my arms , my beamish boy!

  • 先生 ,您的乖女儿真不错!

    Sir, your daughter Sinduja is great indeed!

  • 我妈妈经常说我是个乖孩子。

    My mom always says I am a good girl.

原声例句
  • 你们是不是都很乖啊?是的。

    Have you all been good? Yes.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 鱼儿乖,鱼儿乖。

    Good fish, good fish.

    《疯狂原始人》《The Croods》

  • 我没事,真的,你会好的,乖,乖。谢谢你,大白。

    I'm okay, really. You will be alright. There, there. Thanks, Baymax.

    《超能陆战队》《Big Hero 6》

  • 我永远不会忘记她。真是我的乖孩子,乖孩子。谢谢你,小赛。

    I will never forget about her. That's a good boy! Good boy! Thank you, Zay.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 你好乖。

    See that's a good boy.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 哦,孩子?对,他们都很乖。我有25个。不,我没有骗你,他们真的都很乖。喂?喂?晚安,妈妈。

    Oh, the kids? Yes, they're wonderful. They... yeah, I have 25. No, I'm not joking. But they're really no problem. Hello? Hello? Good night, mommy.

    《欢乐好声音》《Sing》

  • 我会让您的乖女儿远离麻烦的,老师。

    I'm gonna keep your young'un out of trouble, sir.

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》

  • 各位,瑞秋今天很乖,她都没有八卦。

    Hey everybody, Rachel was so good today. She didn't gossip at all.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 成吧,要是我能让他道歉并且保证他乖呢?

    Okay. What if I got him to apologize and promise to behave?

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 谢谢你。你真是个好朋友。你现在也是乖狗狗啦!

    Thanks. You're a real good pal. And now you're a good boy!

    《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》

  • 还好吗,克雷格?好啊,夏洛克?乖狗狗。好呀!

    All right, Craig? All right, Sherlock? Craig's got a dog. So I see. Good boy! Hiya!

    《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》

  • 她摸了摸你的头,所以我猜她觉得你是个乖狗狗!

    Well, she patted you on the head, so I'm guessing she feels like you're such a good boy!

    《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》

  • 在这段期间呢,你们三个最好能够乖一点,好吗?

    In the meantime, though, you three had best be looking after yourselves. All right?

    《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》

  • 见到你我也很高兴,乖孩子,我们先平复一下心情。

    Oh yes, I'm so psyched to see you too, buddy. Okay, boy, calm down. It's okay. Let's all be calm.

    《爱宠大机密》《The Secret Life of Pets》

  • 来吧,乖,张嘴。嗯,这像是新玩意。安全吗?那是什么?

    Here we go. All right, open. This looks new. You think it's safe? What is it?

    《头脑特工队》《Inside Out》

  • 爸爸。位子被排在这里?怎么?厨房放不下桌子了吗?乖女儿。

    Hi Daddy. This is where they put it? What, there is no table available in the kitchen? Hello, baby.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 她从墙洞里爬出来,说:“吼吼吼,小玛雅,你有没有乖啊?”

    She came in through the hole in the wall and said, Ho ho ho, little Maya. Have you been a good little girl?

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 大家好,我的乖儿子好不好?他好得很,对不对,班?他好得不得了。

    Hey. Everyone. Hi. How's my little boy? He's perfect, he's never been better.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 乖孩子,我知道你一时难以接受。可是他没有家,我们俩得照顾他,好吗?

    I know, buddy. This is a lot to take in, but he didn't have a home. So you and I are gonna have to take care of him. Okay?

    《爱宠大机密》《The Secret Life of Pets》

  • 哈特,你就是个麻烦,我怎么会愿意让我的乖女儿和你参加同一个派对呢?

    Hart, you are trouble. Why would I want my young'un anywhere near the same party you're gonna be at?

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》