查询
1 中英释义:
关爱
时间: 2025-12-04 01:32:43
guān ài

take good care ofvphr.好好照顾;好好照看;爱护;顾惜;仔细保管;认真对待

care forvphr.照顾;照料;护理;关心;喜欢;想要

cherishv.珍爱;重视;珍视;怀抱(情感);怀有(希望、梦想、好感);捍卫(权利、特权或原则);爱护;维护;抱有(信念、希望);秉持;温存;怀念;宠爱;抚育;钟爱

treasuren.财宝;宝藏;珍宝;宝物;财富;珍品;心爱之物;珍视的人;宝贝

look aftervphr.照顾;照料;照看;照管;看管;负责;关心;注意;维护;保养;(尤指作为工作)料理;打理;目送

attend tovphr.照料;服务;接待;处理;关注;注意;专心于;致力于;留意;听取

caringadj.乐于助人的;体贴的;关心他人的;有同情心的;表示关怀的;慈爱的;关爱的;富有爱心的

lovingn.爱意;深情;挚爱;温柔的关怀;慈爱

affectionateadj.深情的;充满爱意的;充满深情的;亲切的;温柔的;充满柔情的;挚爱的;表达爱慕的;表示亲密和关怀的;表示关爱的

caren.关心;关怀;照料;照顾;保养;护理;照看;看护;用心;细心;小心;谨慎;注意;慎重考虑;忧虑;焦虑;担忧;挂念;顾虑;引起烦恼的事;令人焦虑的事

concernv.关心;关乎;针对;牵涉;涉及;影响;关系到;使关注;使烦恼;使担忧;使忧虑;使不安;从事;与…有关;(对…)感兴趣;涉及到;牵动(心)

solicituden.关怀;挂念;关心;担心;忧虑;牵挂

双语例句
  • 学习如何关爱野生动物的方法。

    Learn about ways to care for wildlife.

  • 每个幼儿都需要关爱。

    Every child needs care.

  • 年长的人需要更多的关爱。

    The elderly need more care.

  • 我们的子女需要更多的关爱。

    Our children need more care.

  • 孩子们需要父母的关爱。

    Children need their parents' care.

  • 她总是关爱她的朋友。

    She always takes good care of her friends.

  • 我们需要关爱我们的宠物。

    We need to take good care of our pets.

  • 弱者需要更多的支持和关爱。

    The weak need more support and care.

  • 医生会关爱每一位病人。

    Doctors will take good care of every patient.

  • 老年人需要更多的关爱和照顾。

    Old people need more care and attention.

原声例句
  • 为你们,和你们关爱的人,我愿做任何事。

    For you, and for any dear to you, I would do anything.

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》

  • 法尔科才是一直关爱我们想要保护我们的人。

    It's Farkle who's always loved us and tried to protect us.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 这是我们国家发展的基石所在。辛勤付出、敢于担当、舍己为人、相互关爱、荣辱与共。

    That's the bedrock this country is built on. Hard work. Responsibility. Sacrifice. And looking out for one another as one united American family.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 不是我的问题,而是进化规律。人类是灵长类动物,灵长类动物一般是群居生活,从而互相保护,互相关爱。

    It's not what I want, it's what evolution wants. Human beings are primates. Primates have evolved to live in groups both for protection and support.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 他们陪伴并支持老兵,还有老兵遗孀和家人;他们支持音乐和舞蹈事业,关爱动物,保护我们的土地和森林… 他们的无私奉献和慷慨精神都是我们所有人的榜样。

    From giving friendship and support to our veterans, the elderly or the bereaved; to championing music and dance; providing animal welfare; or protecting our fields and forests, their selfless devotion and generosity of spirit is an example to us all.

    《英国女王2016圣诞演讲》《The Queens Christmas Message 2016》