查询
1 中英释义:
时间: 2025-09-22 05:38:13
guàn

potn.(盛食品的)容器;押注总额;奖池;奖品;奖杯;腹部;啤酒肚;发动机汽缸;射击;射门;瞄准射击;<口>大麻<俚>;(尤指在台球或斯诺克中)击球入袋;锅;(钱等的)大量;<英>坑;便壶;抽水马桶;陶盆;(扑克牌戏的)一局 ;捕鱼篓;捕虾笼;(全部赌徒)一次押下的赌注总数;凑集的资金

tankn.槽;坦克;大容器;储罐;水箱;油箱;鱼缸;蓄水池;牢房;(人工)水池;(车辆的)燃油箱;(水生动物的)养殖池;箱(或桶等)所装之物;一箱(或一桶等)的量

jarn.罐子;广口瓶;缸;坛子;一罐;一瓶(的量);一杯啤酒;猛然震动;震动;摇晃;撞击

tinn.锡(金属元素);金属容器;罐头;罐;罐头盒;金属食品盒;烘焙用的金属器皿;烤模;密封罐;(盛涂料、胶水等的)马口铁罐;白铁桶;罐装物

jugn.(有柄有嘴的)壶;罐;水壶;一壶的容量;一罐的容量;监狱;牢房

vatn.大缸;大桶;大盆;罐;(Vat)瓦(人名)

短语搭配
  • 压力罐

    pressure tank

  • 液氧罐

    liquid oxygen tank

  • 油漆罐

    paint can

  • 定影罐

    fixing tank

  • 冷藏罐

    refrigerated container

  • 蟋蟀罐

    cricket pot

双语例句
  • 如果我抓住他并得到他的金罐,我们都会无敌三十秒。

    If I catch him and get his pot of gold, we'll all be invulnerable for thirty seconds.

  • 我用存钱罐里的钱买了一本书。

    I bought a book with the money from my saving pot.

  • 孩子们喜欢把硬币放进存钱罐里。

    Children love to put coins into their saving pot.

  • 她每天都会往存钱罐里存一点钱。

    She puts a little money into her saving pot every day.

  • 他们说在彩虹的尽头有一罐金子。

    They say there's a pot of gold at the end of the rainbow.

  • 我的存钱罐已经满了,我需要一个新的。

    My saving pot is full, I need a new one.

  • 这个存钱罐是我生日时收到的礼物。

    This saving pot was a gift I received on my birthday.

  • 真空罐、种子罐、蒸馏锅。

    Vacuum Rake dryers, vacuum cans, seeds, pots, pot distillation.

  • 把油漆罐和刷子递上来。

    Pass up the paint pot and brush.

  • 不久,我就看到满满一罐金币!

    Soon I found a pot full of coins…

原声例句
  • 是六罐半,你把最后一罐从我手里敲掉,记得吗?我不希望你被船杆打中。

    Six and a half. You knocked that last one out of my hand. Remember? Yeah, I didn't want you to get hit by the boom.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 哪怕只有一罐也行。

    Even one tank would mean everything.

    《行尸走肉 第四季》《The Walking Dead S4》

  • 好学生会在上第一堂课时喝掉七罐啤酒?

    Well, does a good student drink seven beers during his first lesson?

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 在罐里是指在公共厕所外的垃圾筒里。

    In the can meant in the trash outside a public restroom.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 那你赢了没有?两分钟吃了12个外加一罐!

    Did you at least win the contest? Two minutes, twelve pies and a part of one tin.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 她是传奇人物,她打破尖叫罐的空前惊吓纪录。

    She's a legend. She broke the all-time Scare Record with the scream in that very can!

    《怪兽大学》《Monsters University》

  • 这里面有巧克力吗?你得从这罐番茄干上刮下来。

    Is there any chocolate in any of these? You'll have to scrape it off this sun-dried tomato.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 他俩现在都被装在我妈壁炉架上的同一个咖啡罐里。

    The two of them now share a coffee can on my mother's mantel.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 我们能帮忙吗?可以。帮忙我去买一罐品客薯片吧。

    Can we help? Yes. Why don't you run get me a can of Pringles.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 这么说吧,看到那罐奶油的惨相,根本连想象都省了。

    Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 知道吗?这是个好主意。我要去弄一大罐马格丽塔酒。

    You know what, that is a very good idea. I'm gonna go make a pitcher of margaritas.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 你要和我一起去吗?去了做什么?冲他们摇硬币罐吗?

    Will you go with me? To do what? Shake a can of nickels at them?

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 它的确打中我了,如果我能喝完最后一罐啤酒,或许不会那么痛。

    Well it hit me anyway. And it would've hurt a lot less if I had finished that last beer.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我应该用汉娜的名义吗?随你做主。我会收下这个茶叶罐。谢谢你。

    Shall I do it in Hanna's name? As you think fit. I'll keep the tin. Thank you.

    《朗读者》《The Reader》

  • 记得小时候,你妈会把你送到电影院,给你一罐果酱和一根小汤匙?

    Remember when you where a kid and your Mom would drop you off at the movies with a jar of jam and a little spoon?

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 佩奇和乔治的储蓄罐里有一枚硬币和两颗纽扣。好,我们去买礼物吧。

    Peppa and George have one penny and two buttons to spend. OK, let's go shopping.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 跟一个匿名帐户之前有奇怪的交流,上边说,罗斯科同意在罐里见面。

    A cryptic exchange with an anonymized account, it says, Roscoe has agreed to meet in the can.“

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 还有,我从餐厅里拿了这些盐巴胡椒罐。这不好。兄弟,这一切都不好。

    Also, got these great salt and pepper shakers from the restaurant. That's not cool. Dude, none of this is cool.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 我算过了,我每罐得卖17元才能赚回来,所以我有个新计划,就是生小孩。

    I figured out I need to charge seventeen bucks a jar just to break even. So, I've got a new plan now. Babies.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 如果班拿到广告演出机会,你能帮我弄些免费的汤吗?钱德,一罐汤才60美分。

    Hey, Ross, if Ben gets this commercial, do you think you can get me some free soup? Chandler, a can of soup is like 60 cents.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》