查询
1 中英释义:
请原谅
时间: 2025-05-28 06:49:27
qǐng yuán liàng

beg your pardon请原谅;对不起;请再说一次

excuse meconv.打扰一下;请原谅;对不起(用于礼貌地引起某人注意);劳驾(用于请求通过或吸引注意);请问(用于礼貌地开始对话或询问)

双语例句
  • 请原谅,我打断一下。

    Beg your pardon, let me interrupt.

  • 请原谅,我不是故意的。

    Beg your pardon, I didn't mean it.

  • 请原谅,我不知道这个规则。

    Beg your pardon, I didn't know the rule.

  • 请原谅,你能再说一遍吗?

    Beg your pardon, could you say that again?

  • 请原谅,我迟到了。

    Beg your pardon, I am late.

  • 请原谅。我把你的书撕破了。

    I beg your pardon. I've torn your book.

  • 请原谅; 对不起; 我没听清楚,请再说一遍.

    I beg your pardon. [ Beg pardon; Pardon

  • 王大婶, 请原谅我这个样子跑进来.

    I beg your pardon, Aunt Wang, for coming in like that.

  • 老鼠一听这话,突然跳出水面,吓得浑身发抖,爱丽丝怕伤害了这个可怜的小动物的感情,赶快说:“请原谅我!

    'Oh, I beg your pardon! 'cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings.

  • 请原谅,我必须去见其他客人。

    If you'll excuse me, I must go to see the other guests.

重点词汇
  • 请原谅

    Beg your pardon; Please forgive me; excuse me

原声例句
  • 请原谅他们的粗暴,他们救人心切。

    Pardon their aggression. They're trying to save the life of a dear friend.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 请原谅。

    Excuse me.

    《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》

  • 请原谅我们的唐突。

    Please don't think us too forward.

    《唐顿庄园 第五季》《Downton Abbey Season 5》

  • 请原谅我的冒昧 你和达西先生很熟吗?

    Forgive me, but are you acquainted with him, with Mr Darcy?

    《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》

  • 不好意思,请原谅我妄下结论,请你们告诉我你们有何贵干。

    Oh, I'm sorry. Forgive me for jumping to conclusions. By all means, tell me why you're here.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 请原谅我爸,他不习惯和漂亮女人说话。噢,谢谢。

    Excuse my dad. He's not used to talking to attractive women. Oh, thank you.

    《重返十七岁》《17 Again》

  • 我做不到,约翰,我做不到,我不会这个,请原谅我。

    I can't, I can't do it, John. I don't know how. Forgive me.

    《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》

  • 你母亲,你妹妹们,你父亲有失身份的表现。请原谅我,你和你的姐姐当然排除在外。

    It was the lack of propriety shown by your mother, your three younger sisters and even, on occasion, your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this.

    《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》

  • 现在,请原谅我,我告诉谢尔顿出来逛超市了,所以我得拿点你们的东西走

    Now, if you'll excuse me, told Sheldon I was going to the market, so I'm taking some of your stuff.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 我才不要修什么狗屁车! 说脏话了,请原谅,我实在太,太生你气了!

    I don't have to do boo! Forgive my potty mouth. I'm just so cross with you!

    《无敌破坏王》《Wreck-It Ralph》

  • 看看我能不能想起来。“费斯,我再无法忍受了,我认罪了。请原谅我”。

    Now, let's see if I can recall. Faith, I can stand it no longer, I've confessed to my crimes. Please forgive me.

    《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》

  • 请原谅,公主陛下,我只是一只猴子,我的天性就是爬树,我不是故意在你梳头时弄乱你的头发。

    Forgive me, your highness, for I am but a monkey, and it is in my nature to climb, I did not mean to gaze upon you as you comb your hair.

    《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》

  • 不知道该怎么办吗?我也有过这种日子,而现在,请原谅我不得不,继续留在这。

    Can't figure out what to do? I remember those days. Now, if you'll excuse me, I have to stay right here.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 她是位女生,她也是位朋友,但她不是我的,请原谅我做这个动作,女朋友。

    She's a girl. She's a friend. She is not my, please forgive me for doing this, Girlfriend.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 莫里斯!请原谅我,老爹。我对我未来的岳父态度太恶劣了,当真?未来的岳父?是啊!你永远都别想娶我女儿。

    Maurice! Please, forgive me, old bean. There's no way to talk to my future father-in-law, now, is it? Future father-in-law? Yes! You will never marry my daughter.

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》