查询
1 中英释义:
在我看来
时间: 2025-08-08 21:14:28

in my opinionphr.我认为;在我看来;我的意见是

as far as I am concernedphr.就我而言;就个人而言;在我看来;据我所知

双语例句
  • 在我看来,我们在除夕吃什么或在哪里吃真的无所谓。

    In my opinion, what or where we eat on Spring Festival Eve really doesn't matter.

  • 在我看来,这道菜有点咸。

    In my opinion, this dish is a bit salty.

  • 在我看来,这本书值得一读。

    In my opinion, this book is worth reading.

  • 在我看来,这部电影非常精彩。

    In my opinion, this movie is very exciting.

  • 在我看来,他是一个非常有才华的艺术家。

    In my opinion, he is a very talented artist.

  • 在我看来,这是解决问题的最佳意见。

    In my opinion, this is the best solution to the problem.

  • 在我看来,学习一门新语言是很有趣的。

    In my opinion, learning a new language is very interesting.

  • 在我看来,学生可以从做家务中受益匪浅。

    In my opinion, students can benefit a lot from doing some housework.

  • 在我看来,登顶不是爬乞力马扎罗山最好的体验。

    The best of a Kilimanjaro experience, in my opinion, isn't reaching the top.

  • 在我看来,经常用手机看书是视力不好的原因。

    In my opinion reading on mobile phones too often is the cause of having poor eyesight.

重点词汇
  • 在我看来

    in my opinion; from my perspective; as far as I am concerned

原声例句
  • 在我看来,互联网供应商已经享受了太久的无税收福利,我认为这不公平。

    Internet purveyors have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation. I find this to be unfair.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 在我看来,人的命运是注定的。

    And the way I see it, a person's destiny is, you know sealed.

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》

  • 没错,在我看来你们俩也是鬼祟男。

    Yeah, well, from my perspective, that's how you two appear to me.

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 在我看来,这么做不仅用幽默打破了僵局,还会勾起性欲。

    In my mind, that broke the tension with comedy and led to sex.

    《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》

  • 在我看来,面对婚姻你似乎仍然手足无措。

    You know, it seems to me that you're a bit of a rookie when it comes to this whole marriage idea.

    《欲望都市2》《Sex and the City 2》

  • 是啊,在我看来你本可以抱着暖气片随时逃跑。

    Yeah. The way I see it, you could've lifted up that radiator and gotten away any time you wanted.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 原谅我偷听了,但在我看来,有一个简单的解决办法。

    Forgive me for eavesdropping, but as I see it, there's a simple solution.

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 就怕你不问,在我看来,有一个简单的解决方法。

    I glad you asked. As I see it, there's a simple solution.

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 在我看来这根本不是一种消遣,这是一种生活方式。

    It seems to me this isn't a distraction at all. It's a lifestyle.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 我知道你不喜欢贝丝,但我俩的关系在我看来挺好,好吗?

    I know you have a problem with Beth, but what we have works for me, okay?

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 在我看来,托鲁克是空中最凶狠的生物,没有东西敢袭击他。放松,伙计。

    The way I had it figured, Toruk is the baddest cat in the sky. Nothing attacks him. Easy, boy.

    《阿凡达》《Avatar》

  • 在我看来是的。是你下令让穆迪先生这么做的吗?不,我没有。

    As far as I can tell, yes. Did you order Mr. Moody to perform these actions? No, I did not.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 那我们还有什么选择的余地吗?在我看来,你有三个选择。

    So what does that leave us? The way I see it, you have 3 choices.

    《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》

  • 在我看来,你们不合规定的行动方式和冒险没有什么区别。

    From where I sit, you unorthodox methods are indistinguishable from chance.

    《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》

  • 在我看来,再这样下去我们这些人,只会有一个结局被埋进土里,连个来扫墓的人都没有。

    As I see it, if we keep this life up, the only way this thing ends, for all of us, is in a hole in the ground and no one giving a shit.

    《敢死队3》《The Expendables 3》

  • 没有。他没有?没有。你一定得原谅我多疑,但在我看来,你和加德纳先生几乎分享一切。

    No. He didn't? No. You'll have to excuse my incredulity, but it seems to me that you and Mr. Gardner share almost everything.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 这听起来含量很低啊,地检官女士,在我看来你似乎误拦了这孩子。

    That's a whole lot of zeroes, Mrs. ASA. Sounds to me like you pulled over the wrong kid.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 别傻了,在我看来,爱情关系是种毫无必要的文化构造,对人类关系毫无价值可言。

    Don't be absurd. I find the notion of romantic love to be an unnecessary cultural construct that adds no value to human relationships.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 规则很复杂的,不过在我看来,棒球的精髓就是最后才被选中,被球打,痛哭,回家。

    Mm, it's complicated. But as I remember it, the essentials are get chosen last, get hit by the ball, cry, go home.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 在我看来,我们能够幸福的唯一办法就是我卖掉你,再买栋豪宅,我们两个就幸幸福福地在一起生活了。

    The way I see it, the only way we could be happy is if I sell you, get a nice house, and the two of us would just be happy with each other.

    《女孩成长记 第二季》《Girl Meets World Season 2》