查询
1 中英释义:
亲爱的
时间: 2025-12-02 22:26:14

darlingn.宝贝;心爱的人;心爱的动物;可爱的人;宠儿;备受宠爱的人;好人;乐于助人者;(Darling)达林(人名);(Darling River)达令河

dearadj.亲爱的;珍贵的;珍视的;昂贵的;心爱的;珍重的;高价的;可爱的;宝贵的

my dearn.亲爱的;亲爱的人;我亲爱的人;宝贝

honeyn.蜂蜜;甜蜜物质;甜言蜜语;情人;爱人;宠儿;甜心;(爱称)亲爱的;宝贝

sweetheartn.情人;恋人;爱人;心上人;甜心;宠儿;(表示亲昵的称呼)亲爱的;特别可爱的人;私下达成的协议(尤指对某一方有利的)

sweetien.甜心;情人;宝贝;(用作称呼语)亲爱的(表示爱意或亲密的称呼);(儿童语)糖果;甜食;招人喜欢的人

双语例句
  • 亲爱的,我每天都更爱你。

    Darling, I love you more every day.

  • 亲爱的,我有一个惊喜给你。

    Darling, I have a surprise for you.

  • 亲爱的,请不要晚餐迟到。

    Please don't be late for dinner, darling.

  • 早上好,亲爱的。

    Good morning, darling.

  • 它说:“我亲爱的宝贝,非洲这里的天气炎热干燥,但没有你的夜晚寒冷而孤独。”

    It said: My sweet darling, the weather here in Africa is hot and dry, but the nights are cold and lonely without you.

  • 我爱尾巴 亲爱的亲爱的尾巴!

    I love a tail Dear darling tail!

  • 啊,埃德加,亲爱的!

    Oh Edgar, darling!

  • 亲爱的,你哪不舒服?。

    Darling, are you ill?

  • 喔!我的爱,我亲爱的。

    Oh! My love, my darling.

  • Ellen:哦,嗨,亲爱的。

    Ellen:Oh,hi,darling.

重点词汇
  • 亲爱的

    darling; dear; my dear; honey; sweetheart; sweetie

原声例句
  • 她来了。亲爱的。你是刚回来吗?

    Ah, here she is. Oh, darling. Ah, are you only just back?

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 亲爱的这是什么?你以前的东西。

    Hi. Hi. Hi darling. So, what's this. Some of your old stuff.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 看谁来了。你好,亲爱的。今天过得怎样?

    Look who's down. Hello, my darling. How was your day?

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 亲爱的,爸爸正在照顾着他最爱的两个姑娘。

    Darling, Daddy's taking care of his two favorite girls.

    《了不起的盖茨比》《The Great Gatsby》

  • 别这么做,毕竟我们曾经走过这条路,亲爱的。

    Don't. After all, we've been down this road before, darling.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 巴特,亲爱的,有什么天大的惊喜等着我?我们为什么要来这?

    Bart, darling. What is the big mystery? What are we doing here?

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 给你,亲爱的,你来决定我们要拿她们怎么办。

    Here you go, darling. And you get to decide what we're gonna do with them.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 欢迎。艾弗林!我的手完整了。亲爱的,天呐,人不少呢。

    Welcome. Evelyn! My hand is complete. Darling. Heavens. We are quite a party.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 她在我留言机上的留言是这样的:“莫妮卡,亲爱的!阿蔓达在给你打电话!”

    On the machine, this is her message: Monica, darling, it's Amanda calling.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 亲爱的,我觉得巧克力蛋糕没起到作用,我这还有秘制的棒棒糖哦。

    Darling, I don't think those brownies are kicking in. I also have some lollipops.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 我们赢了,普露美!胜利是我们的!普露美?哦,我亲爱的,普露美。哦,不。

    We did it, Plumette! Victory is ours! Plumette? Plumette? Oh, my darling, Plumette. Oh, no.

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》

  • 布莱尔,亲爱的,你还要不要来帮我?瑟琳娜,你知道你妈什么时候到吗?

    Blair, darling, are you going to help me at all? Serena, do you know when your mother's arriving?

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 你今晚会回来吗?我尽量,怎么了?需要我做些什么吗?没什么,亲爱的。

    Will you be back this evening? I'll do my best. Why? Do you need me for something? No, darling. Fine.

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 真厉害,我亲爱的爸爸转眼变成了马基雅弗利[意大利政治家],真是奇迹不止。

    I'm impressed. My darling Papa transformed into Machiavelli at a touch. Will wonders never cease?

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 亲爱的茜玻啊,谢谢你,巴罗,提醒了我们哈丁太太曾在这里工作。不客气,小姐。

    Darling Sybil. Thank you, Barrow, for reminding us of Mrs Harding's time here. My pleasure, m'lady.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 没事的,亲爱的,我自己也是个企业家,我可以放弃我那部分利益,用以换取一些变更。

    It's all right, darling. I'm an entrepreneur myself. I'll forego my cut in exchange for some alterations.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 亲爱的,我从不反应过激,我都70好几了,还有心脏毛病的病史,我随时保持自制。

    Darling, I don't overreact. I'm 70-something years old with a history of heart trouble. I keep it in check.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 亲爱的,我有个坏消息要告诉你,泰瑞,那个摄影师 ,认为我们需要作些调整。

    Darling, I have some bad news. Terry, that fool of a photographer, thinks we need to go in a different direction.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 亲爱的,我雇这些人来给我专业意见,最终,他们觉得我们是在为这个品牌帮倒忙。

    Darling, I hired these people for their expertise, and ultimately, they feel that we would be doing the brand a disservice.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 你好,我是史蒂芬,威尔的父亲。我是路易莎·克拉克,很高兴认识你。很高兴认识你。再见,亲爱的。

    Hello. I'm Stephen. Will's father. Louisa Clark. Nice to meet you. Lovely to meet you. See you later, darling.

    《遇见你之前》《Me before you》