查询
1 中英释义:
忠于
时间: 2025-11-09 17:47:48
zhōng yú

be loyal to对…忠诚;忠于...

be faithful tophr.对…忠诚的;忠实于;忠实于原著(如翻译或改编时);遵守;坚持;保持忠实;坚贞不阿

adhere tovphr.坚持;遵守;信守;粘附;依附;附着于

stand byvphr.支持;袖手旁观;待命;准备行动;站在旁边

stick tovphr.坚持(诺言、协议、决定或原则等);坚持不变;遵守;遵循(规则);粘附;粘住;紧随;紧跟;呆在…近旁;继续使用;忠于;专注于;维持;不放弃;继续做

短语搭配
  • 忠于人民

    be loyal to one's people

  • 忠于传统

    be constant to tradition

  • 忠于祖国

    be loyal to one's country

  • 忠于朋友

    stick with a friend

双语例句
  • 她已经忠于保守党超过二十年了。

    She has been a loyal Tory for over twenty years.

  • 这位爱国诗人毕生忠于他的祖国。

    Loyal to his country all his life.

  • 一个忠于丈夫的妻子是贞洁的。

    A wife loyal to her husband is chaste .

  • 人们明显地忠于他们的身份。

    People were remarkably loyal to their identities.

  • 我们应该忠于党,坚持党的路线.

    We should be loyal to our Party and hew to its line.

  • 我们忠于市场,倡导创意互动。

    We are loyal to the market, and promote creativity interactive.

  • 最优秀的男子忠于思想;最优秀的女子忠于家庭。

    The best man loyal to thinking; The best woman is loyal to family.

  • 我只忠于我的灵魂…

    I am only loyal to my soul …

  • 员工忠于什么?。

    What is the employee loyal to ?

  • 并忠于我们的使命。

    And loyal to the mission that we have.

原声例句
  • 你们都发过誓要忠于我以及我的事业。

    Each of you swore allegiance to me and to that cause.

    《沉睡魔咒》《Maleficent》

  • 而且我希望你们能明白我一直是个忠于单位的人。

    Also, I want you to know I've been a company man all my life.

    《实习生》《The Intern》

  • 我懂,忠诚是很重要,但你现在必须忠于我。我做不到。

    Loyalty's important, I understand, but your loyalty has to be with me now. I just can't do it.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 他本领高超,能文能武,忠于大宋,他是个英雄,似道。

    A scholar-warrior of the highest order, a Song dynasty loyalist, A hero, Sidao.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 忠于职守,竭尽全力,恪守,维护和捍卫合众国宪法,愿上帝助我。

    And will, to the best of my ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States, so help me God.

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》

  • 最后连忠于我的卫兵也倒戈了,国会区和总统府里都没人反抗了。

    It turned the last of my guards against me. There was no resistance left inside the Capitol or the mansion.

    《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》

  • 的确,我母亲乐坏了,但我忠于彼得表亲,这点她并不赞同。她一定是赞同的。

    I'll say. My mother's cock-a-hoop, but she doesn't appreciate that I was devoted to Cousin Peter. I'm sure she does.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 我一直很骄傲。也许我真的很骄傲。但我不知我怎能独自活着,若不忠于我之所信。

    I've been proudful. Maybe I'm proudful. But I don't know how I'm gonna live with myself if I don't stay true to what I believe.

    《血战钢锯岭》《Hacksaw Ridge》