山之心,国王宝石。
The heart of the mountain. The King's jewel.
《霍比特人3:五军之战》《The Hobbit: The Battle of the Five Armies》
好吧,我会用音乐融化她的心,还有她的脸。
Fine. I will melt her heart, and her face.
《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》
亲爱的爱洛,你曾经掏空了我的心。
Sweet Aurora. You stole what was left of my heart.
《沉睡魔咒》《Maleficent》
但那可怜的人不明就里地伤透了心。
But the poor man's heart is breaking for not knowing.
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
我不知道哪里更痛,我的鼻子还是我的心。
I don't know which hurts worse, my nose or my heart.
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
嘲笑鸟,愿你的心有多纯,箭便有多准。
Mockingjay, may your aim be as true as your heart is pure.
《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》
她冰住了我的心,只有真爱的行动才能救我。
She froze my heart and only an act of true love can save me.
《冰雪奇缘》《Frozen》
重新切割成心形,叫海洋之心。
Recut into a heartlike shape that became known as the Heart of the Ocean.
《泰坦尼克号》《Titanic》
所以我赶到这里来安慰你破碎的心。
So I high-tailed it over here to pick up the pieces of your broken heart.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
对啊,你想伤一位垂死女人的心吗?你要死了?
Yeah, do you want to break a dying woman's heart? You're dying?
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
不,这位是我的未婚妻,她就是要这枚戒指,你不会想伤她的心吧?
No, no. See, this is my fiancee and her heart was set on that ring. You don't want to break her heart now, do you?
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
两位,当我看到你们即将开始共度的人生旅程时,我心,心充满……我需要点时间平复一下。
Guys, when I look at the two of you starting your lives together, it fills my heart... Okay, I'm going to need a minute.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
不如给我松绑,我把你的心挖出来给你看看。
Why don't you cut me loose? I'll open your meat shirt and show you your own heart.
《敢死队3》《The Expendables 3》
也许你遗传了妈妈的头脑,可我遗传的是她的心。
You may have inherited Mother's head for business, but I inherited her heart.
《木星上行》《Jupiter Ascending》
你伤了我的心 就为了忘掉你,我睡了多少女人啊!
You broke my heart. You know how many women I had to sleep with to get over you?
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
彼得。妈妈?你找到我了。我的眼睛和你的很像。你的心和我也很像。
Peter. Mum? You found me. I have your eyes. You have my heart.
《小飞侠:幻梦启航》《Pan》
你伤了我的心,于是我做出了我以前一定做不出的决定。
You had just broken my heart. I made a decision I was in no condition to make.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
因为你有颗坚强的心,无所畏惧,但又蠢又笨,像个孩子般无知。
You have a strong heart. No fear. But stupid! Ignorant like a child.
《阿凡达》《Avatar》
而是因为理查德·帕克离开了,我就那么走了我伤透了心。
I was weeping because Richard Parker left me, so unceremoniously. It broke my heart.
《少年派的奇幻漂流》《Life of Pi》
嗯,难倒没想到?我的神秘先生不止留给我一颗破碎的心。
Yeah, wouldn't you know it? My mystery man had left me with more than just a broken heart.
《前目的地》《Predestination》
-
怜悯心
sympathy
-
啤酒心
beer heart
-
怀有异心
harbour disloyalty
-
莴苣心
heart of lettuce
-
惼心
narrow-minded
-
脂肪心
cardiodemia; fatty/fat heart
-
心路窄
be narrow-minded
-
公益心
public spirit
-
火热的心
fervent passion
-
年轻的心
young heart
-
心肝火盛
flaring heart-fire and liver-fire
-
炽热的心
fervent heart
-
快乐的心
happy heart
-
提溜着心
have one's heart in one's mouth—be extremely anxious/worried
-
一颗破碎的心
a broken heart
-
心粗的人
careless person
-
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心
when he makes a courtesy call to a hen, the weasel harbours no good intentions—not with the best of intentions; mean no good
这张照片温暖了我的心。
This photo warms my heart.
乡村音乐触动了我的心。
Country music touches my heart.
然而,她的心在别处。
Her heart, however, was elsewhere.
她的善言温暖了他的心。
His heart was warmed by her kind words.
他们开始了解彼此的心。
They start to see into each other's hearts.
他的心漏跳了一拍。
His heart missed a beat.
距离使心更亲近。
Distance makes the heart grow fonder.
真正的朋友会伸出手并触动你的心。
A true friend reaches for your hand and touches your heart.
当他看到强大的座头鲸跃出水面时,他的心怦怦直跳。
His heart had pounded as he watched mighty humpbacks breaching.
当奥菲斯演奏音乐时,他感动了人类和野兽的心。
When Orpheus played music, he moved the heart of human and beast alike.