查询
1 中英释义:
主人
时间: 2025-06-07 20:13:01
zhǔ rén

mastern.雇主;主子;主宰者;控制者;主人;少爷;(英国)校长;大师;院长;船长;(苏格兰)(子爵或男爵的)长子;能手;硕士;原版;母带;主控机件;国业公会主管;共济会地方分会会长;最高法院官员

hostn.主办方;主办国(或城市、机构);东道主;主人;宿主;寄主;(接受移植组织的)受体;大量;众多;许多;群体;(计算机网络的)主机;服务机;主办地;(电视或广播的)节目主持人;(Host)圣体;圣饼;祭品;祭饼;圣餐面包

ownern.所有者;物主;业主;持有人;船东;车主;主人;宠物主人;店主;股东;版权持有人;船长

bwanan.布瓦纳(东非对欧洲人的尊称);主人;老板;先生

短语搭配
  • 主人公

    leading character (in a novel, film, etc); hero/heroine; protagonist

  • 主人翁

    master

  • 女主人

    hostess;mistress

  • 伺候主人

    serve one's master

  • 民主人士

    democratic personage

  • 善事主人

    serve one's master's needs well

  • 党外民主人士

    non-Party democratic personage

  • 国家的主人

    masters of the country

  • 房子的主人

    owner of the house

  • 莎士比亚笔下的女主人公

    heroines of Shakespeare; Shakespeare's heroines

  • 按照主人的吩咐

    by command of one's master

  • 莎士比亚笔下的男主人公

    heroes of Shakespeare; Shakespeare's heroes

  • 阿尔及利亚民主人民共和国

    People's Democratic Republic of Algeria

双语例句
  • 主人从花园里出来,脸上带着面具。

    The master emerged from the garden, his face a mask.

  • 如果钱不是你的仆人,它就会成为你的主人。

    If money is not your servant, it will be your master.

  • 这只狗听从它的主人。

    The dog obeys its master.

  • 他是这座房子的主人。

    He is the master of this house.

  • 他是这座庄园的主人翁。

    He is the master of this estate.

  • 他是这家公司的主人翁。

    He is the master of this company.

  • 她是这家餐馆的主人。

    She is the master of this restaurant.

  • 这只狗遵从了主人的命令。

    The dog obeyed his master's command.

  • 这位主人对他的仆人很好。

    This master is kind to his servants.

  • 仆人为主人准备了晚餐。

    The servant prepared dinner for the master.

原声例句
  • 所以他现在是您的伙伴了,主人。

    So he is now your partner, master.

    《变形金刚3》《Transformers: Dark of the Moon》

  • 哦,主人,您的计划实在高明。

    Oh, my master. Such a brilliant scheme.

    《变形金刚3》《Transformers: Dark of the Moon》

  • 主人,是时候了。

    Master, it's time.

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》

  • 你从哪搞来的?这是它主人的东西。

    Where'd you get it? It belongs to his master.

    《星球大战7:原力觉醒》《Star Wars: The Force Awakens》

  • 我们都在动物园中被同一个主人养大。

    We were both raised in a zoo by the same master.

    《少年派的奇幻漂流》《Life of Pi》

  • 找到并侍奉这世上最卑鄙的主人。老大,老大。

    To serve the most despicable master they could find. Boss. Boss.

    《小黄人》《Minions》

  • 小黄人种族存在的意义就是为了让他们的主人开心。

    Making their master happy was the tribe's very reason for existence.

    《小黄人》《Minions》

  • 多比。原来他就是你的主人,你服侍的家庭就是马福尔家。

    Dobby. So this is your master. The family you serve is the Malfoys.

    《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》

  • 毁灭者阿佐格被派去截杀他们,他的主人意图控制那座山。

    Azog the Defiler was sent to kill them. His master seeks control of the mountain.

    《霍比特人3:五军之战》《The Hobbit: The Battle of the Five Armies》

  • 我来跟他说。主人,你的体力还不够。我对付这件事体力足够啦。

    Let me speak to him. Master, you are not strong enough. I have strength enough for this.

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 告诉你的主人,我会去见他听听他慷慨的条款,快跛着出去吧,信使。

    Tell your master I will meet him to hear his gracious offerings. Limp away now, messenger.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 但我主要用这种能力帮我的主人睡眠。他晚上想着他的后代,难以成眠。

    But I mostly use it to help my master sleep. He lies awake at night thinking about his progeny.

    《银河护卫队2》《Guardians of the Galaxy 2》

  • 这个吗?这是家庭小精灵的奴隶标志,只有主人送衣服给多比时多比才能自由。

    This, sir? It is a mark of the house-elf's enslavement. Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.

    《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》

  • 欧洲中世纪其实挺好玩的,他们的新主人有白天睡觉,晚上狂欢的癖好。咳咳,哟呼。

    The dark ages were actually fun times. Their new master had a tendency to party all night and sleep all day. Ahem. Yoo-hoo.

    《小黄人》《Minions》

  • 主人,我只是想向你保证我没参与这悲催的计划。准备晚餐,为她设计礼服,给她一间在东塔的卧室。

    Master, I just want to assure you that I had no part in this hopeless plan. Preparing a dinner, designing a gown for her, giving her a suite in the east wing.

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》

  • 过来和我吃饭。我不是在邀请你。温柔点,主人。仅仅一天的时间里她失去了父亲还失去了自由。是啊,可伶的孩子。独自一人肯定吓坏了。就是。

    You'll join me for dinner. That's not a request. Gently, Master. The girl lost her father and her freedom in one day. Yes, the poor thing is probably in there, scare to death. Exactly.

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》

  • 如果我们复制人有生育能力那我们就是自己命运的主人。比人类更具人性。

    If a baby can come from one of us we are our own masters. More human than humans.

    《银翼杀手》《Blade Runner 2049》

  • 我们的祖先一定会觉得他们是这种新植物的主人,和我们现在对于农业的认识是一样的。

    Our ancestors must have felt that they were the masters of this new crop, in the same way that we still feel today about farming.

    《植物之歌》《How To Grow A Planet》

  • 我是女主人,不是那些臭男生,我一直都是女主人。

    I'm the hostess. Not those guys. I'm always the hostess. I mean, I was always the hostess.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 找到一个主人很容易,但要留住主人...却是一个问题。

    Finding a Boss was easy. But keeping a Boss, therein lies the rub.

    《小黄人》《Minions》