查询
1 中英释义:
侮辱
时间: 2025-10-31 05:55:48
wǔ rǔ

insultv.侮辱;辱骂;羞辱;冒犯;轻视;蔑视;伤害…的自尊;对…无礼

humiliatev.羞辱;侮辱;使丢脸;使蒙羞;使感到羞愧;贬低;使失去尊严

affrontn.侮辱;冒犯;侮辱性行为;冒犯行为

短语搭配
  • 侮辱罪

    insulting; humiliating; humiliation

  • 当众侮辱

    offer an affront (to sb)

  • 人身侮辱

    personal affront;personal insult

  • 侮辱人格

    insult sb's dignity

  • 大加侮辱

    heap insults (upon sb)

  • 肆意侮辱

    resort to wanton insults

  • 侮辱行为

    insulting behaviour

  • 遭到侮辱

    suffer an affront

  • 甘受侮辱

    sit down under insults

  • 百般侮辱

    heap insults on

  • 莫大的侮辱

    gross insult

  • 有意侮辱某人

    purposely insult sb

双语例句
  • 请收回你刚才的侮辱。

    Please take back your insult.

  • 他的话对我来说是一种侮辱。

    His words were an insult to me.

  • 他的行为是一种公开的侮辱。

    His behavior was a public insult.

  • 她对他的侮辱感到深深的伤害。

    She felt deeply hurt by his insult.

  • 他为自己造成的侮辱道歉。

    He apologized for the insult he caused.

  • 他们的评论对她来说是一种侮辱。

    Their comments were an insult to her.

  • 在公共场合侮辱别人是不礼貌的。

    It is not polite to insult someone in public.

  • 他为之前的侮辱道歉。

    He apologized for the insults he made earlier.

  • 她感到被老板侮辱了。

    She felt insulted by her boss.

  • 他侮辱她,称她为妓女。

    He insulted her by calling her a whore.

原声例句
  • 这句侮辱我就当没听到吧。什么侮辱?没错,所以我才要假装没听到。

    Just going to skip over that insult. What insult? Yeah! That's why I'm going to skip over it.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 不许在我面前侮辱阿不思邓布利多,绝对不允许。

    Never insult Albus Dumbledore in front of me.

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 闯进我们的地盘,抢我们的食物。现在你还侮辱我?

    You come over here, take our food and now you insult me?

    《里约大冒险2》《RIO 2》

  • 离开你家人的那天吗?别说得像是我侮辱人一样,我只是准备好了。

    Leaving your family? Don't turn it into an insult. I'm just really ready for this.

    《摩登家庭 第七季》《Modern Family Season 7》

  • 你说什么?我说艺术爱好者。那是用来侮辱人的吗?不知道,我很累了。

    What'd you say? I said art lover. Is that supposed to be an insult? I don't know, I'm very tired.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 抱歉,总统先生,我无意侮辱你。我们继续协商,我只求这个。

    My apologies, Mr. President. I didn't intend to insult you. Let's keep a dialogue open. That's all I'm asking.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 据我所知,这是你第一次受邀。这句话里肯定有侮辱的意味,将军。

    First time you've been invited, I understand. I'm almost sure there's an insult in there somewhere, General.

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》

  • 这里不会又是一张侮辱性的纸条吧?

    This doesn't have another insulting note in it, does it?

    《海绵宝宝历险记:海绵出水》《The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water》

  • 那你侮辱这只手镯,还有你嘲笑我的那件事呢?

    Well, what about the fact that you insulted the bracelet and you made fun of me?

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 因为她说她再也不想见到我,我觉得这话太侮辱人了。

    She said she didn't want to see me anymore and I found that insulting.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 太好了!虽然有点侮辱人,但很好,我就做KoKo吧。

    Great! It's a little insulting, but great. I'll be KoKo.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 你是因为扔鸡蛋的事有负罪感。嗯,我还侮辱她的院子了。

    Now you just feel guilty because of the whole egg thing. Yeah, and I insulted her yard.

    《怦然心动》《Flipped》

  • 哇,你看起来好像是被侮辱了一样。是怎样?我配不上你吗?

    Wow, you seemed pretty insulted by that. What, I'm not good enough for you?

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 你把我侮辱得够了,我不想再讲了,你现在马上给我离开。晚安。

    You have insulted me in every possible way and can now have nothing further to say. I must ask you to leave immediately. Goodnight.

    《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》

  • 你识破了我的虚张声势,亚历克西,而我就不该如此,这是侮辱你。

    You called my bluff, Alexi, and I shouldn't have insulted you with one in the first place.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 因为等你老了,会有护士来照顾你。这也太侮辱人了。谢尔顿,别小题大做。

    Cause at the end I assumed there'd be nurses. Well, this is highly insulting. Sheldon, don't overreact.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 但是总统不仅在无视一个重大的世界安全威胁,他还侮辱了唯一站出来为我们大声疾呼的人。

    But not only is the president ignoring a great threat to the world's security, he's insulted the one man who stood up and spoke out for us all.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 我要是说,迈尔斯·戴维斯在上面尿尿了呢?简直是侮辱人。不是真的吧?你打算什么时候收拾这些箱子?

    What if I said Miles Davis pissed on it? It's almost insulting. Is it true? When are you going to unpack these boxes?

    《爱乐之城》《La La Land》

  • 我从来没看过这么多废物!我觉得这间公寓,侮辱了废物的美名。

    Have you ever seen so much crap? Actually, I think this apartment sullies the good name of crap.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 这真的很侮辱,我是你妹妹,你却可以把婴儿给这些陌生人而不给我。

    You know, this is such a slap in the face. I mean, I'm your sister and you would give your baby to these strangers over me.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》