查询
1 中英释义:
破烂
时间: 2025-08-06 06:35:56
pò làn

raggedadj.破旧的;破烂的;衣衫褴褛的;不流畅的;参差不齐的;不整齐的;凹凸不平的;不规则的;粗糙的;边缘参差的;锯齿状的;精疲力竭的;疲惫不堪的;承受压力的

tatteredadj.破烂的;碎裂的;破旧的;褴褛的;衣衫褴褛的

worn-out破旧的;磨破了的;破烂

shabbyadj.破旧的;破烂的;衣衫褴褛的;不体面的;质量差的;低劣的;不公平的;不诚实的;卑鄙的;不公正的

dilapidatedadj.破旧的;破烂的;残破的;荒废的;年久失修的;摇摇欲坠的

scruffyadj.不整洁的;邋遢的;破旧的;蓬乱的;衣衫褴褛的

decrepitadj.衰老的;破旧的;老朽的;年久失修的

raggedyadj.破烂的;褴褛的;参差不齐的;衣衫褴褛的;不整齐的

rottenadj.腐烂的;腐败的;腐朽的;倒霉的;破烂的;恶劣的;非常糟糕的;不诚实的;道德败坏的;令人不快的;不公正的

seedyadj.破旧的;褴褛的;不整洁的;肮脏的;不健康的;憔悴的;声名狼藉的;低俗的;下流的

broken-downadj.出故障的;损坏的;不再运转的;状况很差的;(身体或健康状况)衰败的

tattyadj.破旧的;褴褛的;邋遢的;不整洁的;质量差的

ramshackleadj.摇摇欲坠的;破旧的;破烂不堪的;不牢固的;东倒西歪的

junkyadj.质量低劣的;无价值的;无用的;垃圾般的;次品的

ragsn.破布;破旧衣服;抹布;碎布;(rag的复数)

junkn.垃圾;废料;废旧物;废弃物;无用的东西;毫无价值的东西;废话;垃圾债券

rubbishn.垃圾;废物;废料;废弃物;碎屑;渣滓;废纸;破烂;碎片;无价值之物;无意义之物;废话;胡说;胡说八道;瞎说;无聊的想法;荒谬的念头;荒谬的建议;愚蠢的想法;不中用的意见

trashn.垃圾;废物;糟粕;谬论;废弃物;杂物;无用之物;窝囊废;没出息的人;拙劣的文学作品;劣质作品;无价值的东西

tattersn.碎片;破布;破衣烂衫;残片;破烂不堪的衣服

scrapsn.残羹剩饭;废料;(scrap的复数)

debrisn.残骸;碎片;瓦砾;碎屑;岩屑;渣滓;碎石;碎裂物;散落物;废料;垃圾;废弃物

refusev.拒绝;拒绝给予;谢绝;回绝;抵制;推却;不接受;拒收;(马)拒绝(跨栏或其他障碍物)

wastev.浪费;白费;荒废;滥用;糟蹋;挥霍;未充分利用;未能充分利用;耗费无益;使逐渐衰弱;使消瘦;破坏;毁坏;使流逝

短语搭配
  • 破烂货

    rags and rubbish; wastes or refuse; worthless stuff; junk; trash

  • 衣衫破烂

    tattered clothes

  • 破烂不堪

    be completely worn-out; be in rags or tatters

  • 破烂的小厂

    small run-down factory

双语例句
  • 他穿着一件破烂的外套。

    He wore a ragged coat.

  • 她的裙子边缘已经破烂了。

    The hem of her skirt was ragged.

  • 她在阁楼里找到一个破烂的玩偶。

    She found a ragged doll in the attic.

  • 这本书的封面已经破烂不堪。

    The cover of this book is ragged and torn.

  • 他从垃圾堆里捡到了一条破烂的毯子。

    He found a ragged blanket in the trash.

  • 他穿着一件破烂的外套,几乎无法保暖。

    He wore a ragged coat that barely kept him warm.

  • 这本书的破烂的封面显示出使用频繁的痕迹。

    The ragged book cover showed signs of heavy use.

  • 纸张的破烂的边缘使得阅读变得困难。

    The ragged edges of the paper made it difficult to read.

  • 孩子们在街上玩耍,衣服都很破烂。

    The children played in the street, their clothes all ragged.

  • 这面旧旗帜在多年风吹日晒后变得破烂的。

    The old flag was ragged after years of exposure to the elements.

原声例句
  • 这太不公平了。拜托,我们小时候,你连“破烂的安”(一种衣服破烂的布娃娃)都弄得一点都不破。

    That is so unfair! Oh come on! When we were kids, yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 我不知道,法尔科,为什么我们都这么努力地寻找莱丽那破烂的一部分童年,也许我还没准备好让它离开。

    I don't know, Farkle. Why are we all looking so hard for the last ripped up, raggedy piece of Riley's childhood? Maybe I'm not quite ready for it to be gone.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 安迪把我们扔出去了,把我们当成垃圾一样。破烂,他叫我们破烂。他怎么能这样?

    Andy threw us out. Like we were garbage. Junk. He called us junk. How could he?

    《玩具总动员3》《Toy Story 3》

  • 如果你再穿上破烂的牛仔裤和皮夹克,你就可以当迪士尼儿童台中的校霸了。

    If you had ripped jeans and a leather jacket, you'd be like the toughest kid on the Disney Channel.

    《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》

  • 今天我们要布置摊位,你们都知道该怎么做,切记,破破烂烂有损庄园的形象。

    So, we decorate the stalls today. You all know the drill. And remember, anything shabby shows Downton in a bad light.

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 书掉进了水里,我想着把它烘干。快躲开!好!好!快躲开!天哪!破烂玩意儿!

    It dropped in the water and I thought I would just dry it out. Take cover! Okay! Okay! Take cover! Oh, god! Damn this thing!

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 第一个问题描述一下周围环境。房子破烂,鼠辈横行。古色古香,欢迎宠物。

    First question: Describe your neighborhood. Run-down with a bunch of rats. Old-world charm. Pet-friendly.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 很合理啊,一把价值几百美元的限量版收藏品换从垃圾堆里捡来的破烂长出的所得物。

    Sounds right, a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 快点。马上轮到拉杰了。我真不敢相信他们砍了电视剧《吸血鬼日记》却留着这破烂节目。

    Hurry. Raj is on next. All right. I can't believe they canceled Vampire Diaries but they'll show this.

    《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》

  • 既然你要添置新人,不如添置台新的咖啡机吧,不是Edward Hopper画里那种古怪的破烂。

    And maybe while you're getting new things around here, how about a brand-new coffeemaker? One that isn't from an Edward Hopper painting.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》

  • 达令港这里曾经是个破烂的铁路调车场,现在却发展成为国家海事博物馆、极受欢迎公园,酒吧和食肆的集中地。

    Once the site of rusting railway yards, Darling Harbor is now home to the National Maritime Museum, and popular parks, bars and restaurants.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 很简单啊。在我们这群一无所有的破烂科学家当中,我负责动脑子,沃罗威茨负责搞笑,库萨帕里是一个奋力想要融入我们的生活但是以失败告终的可爱的老外。

    Well, it's very simple. In our ragtag band of scientists with nothing to lose, I'm the smart one, Wolowitz is the funny one, and Koothrappali is the lovable foreigner who struggles to understand our ways and fails.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》