我对陶瓷茶壶了解不多。这个和新的一样!小心不要再打碎他。
I don't know much about china teapot. It is as good as new. Be careful not to smash it again.
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
我对陶瓷茶壶了解不多。这个和新的一样!小心不要在打碎他。
I don't know much about china teapots. It is as good as new. Be careful not to smash it again.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
我不是专家,但我猜可能是因为她的长相,为什么不全都打碎?多好的机会啊,看看那件,还笑呢。
I'm no expert, but, possibly her face. Why didn't he smash all the others? Perfect opportunity, and look at that one, she's smiling.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
我很擅长打碎东西。
I am very good at smashing things.
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
我很擅长打碎东西。做得好,佩奇。
I am very good at smashing things. Well done Peppa.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
韦尔斯伯鲁之后,又有两个被打碎。一个是莫安德斯·哈山先生的。
Another two have been smashed since the Welsborough one. One belonging to Mr Mohandes Hassan.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
而打碎雕像的门廊,我注意到运动传感器坏掉了,所以灯始终是亮着的。
And the porch where it was smashed, I noticed the motion sensor was damaged, so I assume it's permanently lit.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
是这样,我们家被人闯入过,有个小混蛋把那东西打碎了,我们在门廊上找到了碎片。
Look, no, we had a break-in, some little bastard smashed it to bits. We found the remains out there in the porch.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
是我们刚经过的那个门廊吗?怎么会有人这么恨她,还要大费周章地闯进来,打碎她的雕像...
The porch where we came in? How anybody could hate her so much they'd go to the trouble of smashing her likeness...
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
也就是说,他去亮的地方把雕像打碎了。对。为什么?不知道,要是知道就好玩了。福尔摩斯先生,求你了。
So you're saying he smashed it where he could see it. Exactly. Why? Don't know. Wouldn't be fun if I knew. Mr Holmes, please!
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
是那个半身像,对吧?被打碎的那个。
That is the bust, isn't it? The one that was broken.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
那嫌疑犯一定是打碎雕像时伤到了自己。走。去霍尔本吗?朗伯斯。
Then our suspect must have cut themselves breaking the bust. Come on. Holborn? Lambeth!
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
对,石膏像。石膏像。那又怎么了?石膏像打碎了跟查理有什么关系?
Yes, a Plaster bust. Plaster bust. Oh, for God's sake! It got broken. What the hell has this got to do with Charlie?
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
我的枪从不外租,但你不是有自己的枪么,用那个,帮我个忙,别打碎玻璃。
I never lend out my gear. But you still have your gun. Use it. Just do me a favor. Don't shoot out the window.
《这个杀手不太冷》《Léon》
她打碎你上面的层层岩石或者在河边经过一场洪水后你化石的一部分露出来。
She whacks away at layers of rock above you or spots your fossil exposed in a creek bank after a flood.
《TED教育》《TED-Ed》
你不让我买尼克队吗?我不敢相信你要打碎我的梦想。你说的对,这个梦想已经有十五秒之久了。
You are not gonna let me buy the Knicks? I can't believe you're taking this away from me. You're right, it has been your dream for over 15 seconds.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
她把钱带上了车。但我们能确定的是一个十七岁的男孩现在正在医院治疗...他会没事的。你把他下巴打碎了!妈?罗伯特!你怎么...?
She had cash in her car. But what we do know is that a 17-year-old boy is in the hospital... He's gonna be fine. You broke his jaw! Mom? Robert! What...?
《网络谜踪》《Searching》
-
打碎了他的膝盖
broke his knee-caps
我很抱歉打碎了花瓶。
I was sorry that I had smash the vase.
首先是客厅里被打碎的花瓶。
First it was the smashed vase in the living room.
他用力打碎了那块石头。
He used force to smash the rock.
小心,不要打碎玻璃杯。
Be careful not to smash the glass.
他用锤子打碎了旧电视。
He used a hammer to smash the old TV.
孩子们喜欢用锤子打碎坚果。
The kids like to use a hammer to smash nuts.
她不小心把手机打碎在地板上。
She accidentally smash her phone on the floor.
厨师会先打碎大蒜再加入菜肴中。
The chef will smash the garlic before adding it to the dish.
他试图打碎窗户逃离燃烧的大楼。
He tried to smash the window to escape the burning building.
他愤怒地打碎了花瓶。
He smashed the vase in anger.