When Chang'e was alone at home, he came to their house and asked Chang'e for it.
当嫦娥独自在家时,他来到他们的房子,向嫦娥索要它。
Chang'e 4 lunar probe landed on the moon's dark side.
嫦娥四号月球探测器在月球背面着陆。
After Hou Yi got home, he couldn't find Chang'e anywhere.
后羿回家后,到处都找不到嫦娥。
On the early morning of December 17, the Chang'e-5 lunar probe landed safely on the grasslands in Inner Mongolia, meaning the Chang'e-5 mission ended successfully.
12月17日凌晨,嫦娥五号月球探测器在内蒙古草原上安全着陆,这意味着嫦娥五号任务成功结束。
He gave the medicine to Chang'e and she kept it in a box.
他把药给了嫦娥,嫦娥把它放在了一个盒子里。
After weeks of space travel, Chang'e 5 successfully brought back rocks from the moon.
经过几周的太空旅行,嫦娥五号成功地从月球带回了岩石。
In Chang'e 3 and 4 tasks, the national flag was painted on the spaceship.
在嫦娥三号和四号任务中,国旗被绘画在飞船上。
I hear Chang'e-5 brought some samples from the Moon to the Earth last year.
我听说去年嫦娥五号从月球带回了一些样本到地球。
Chang'e 4 carried a mini garden with air, water and soil with seeds planted in it.
“嫦娥四号”携带了一个微型花园,里面有空气、水和土壤,还种下了种子。
Hou Yi returned home with the magic medicine and he wanted to share it with Chang'e.
后羿带着神药回到了家,他想和嫦娥分享它。
Chang'e 4 landed on the far side of the moon successfully on January 3, 2019.
2019年1月3日,嫦娥四号在月球背面成功着陆。
One night, when the moon was round and bright, he found Chang'e was on the moon.
一天晚上,月亮又圆又亮,他在月亮上发现了嫦娥。
Chang'e-5 was launched from the Wenchang Space Launch Center in Hainan Province on November 24, 2020.
2020年11月24日,嫦娥五号在海南省文昌航天发射中心发射升空。
As Chang'e-5 reached a new area of the moon, this launch successfully pushed the limits even further.
随着嫦娥五号到达月球的新区域,这次发射成功地进一步推动了极限。
Once upon a time, there lived a strong young man Hou Yi and his beautiful wife Chang'e.
很久以前,那里生活着一个强壮的年轻人后羿和他漂亮的妻子嫦娥。
After its 23-day travel, Chang'e 5 was brought back some rocks from the moon in 2020.
经过23天的旅行,嫦娥5号于2020年从月球带回来一些岩石。
The flag carried by Chang'e 5 is the first Chinese national flag that has been planted on the Moon.
嫦娥五号携带的国旗是第一面插在月球上的中国国旗。
The weekly magazine is worth reading, which presents China's great scientific achievements, such as Chang'e-5, Tianwen l and Fendouzhe.
这本周刊值得一读,它展示了中国所取得的诸如“嫦娥五号”、“天问一号”和“奋斗者号”等伟大的科技成就。
The Chang'e 5 robotic probe has become China's first spaceship to bring the country's national flag to the Moon.
嫦娥五号机器人探测器成为中国首个将国旗送上月球的宇宙飞船。
Chang'e 5 lunar probe landed on a place on the moon that no other country had ever reached before.
嫦娥五号月球探测器在月球上一个其他国家从未到达过的地方着陆。
One of the most famous missions was the historic landing of Chang'e-4 spacecraft on the moon's far side in 2019.
最著名的航天任务之一是2019年嫦娥四号探测器在月球背面的历史性着陆。
Chinese researchers hope to use the instruments onboard Chang'e-4 to find and study areas of the South Pole-Aitken basin.
中国的研究者希望使用嫦娥四号上的设备来寻找和研究南极艾特肯盆地。
A mini garden carried on China's Chang'e 4 moon lander recently became home to the first plant to grow on another world.
最近,中国的“嫦娥四号”月球着陆器携带的迷你花园成为了第一个地球之外的种植地。
In recent years, our country has sent up the world's first quantum satellite, and Chang'e-4 has made a soft landing on the moon.
近年来,我国发射了世界上第一颗量子卫星,嫦娥四号实现了月球软着陆。
The unmanned Chang'e-4 probe—the name was inspired by an ancient Chinese moon goddess—touched down last week in the South Pole-Aitken basin.
无人月球探测器嫦娥四号上周在南极艾特肯盆地着陆,其名字的灵感来源于中国古代月亮女神。
Chang'e 4 lunar probe landed on the moon's far side (dark side) and softly touched down, which opened a new page in history of mankind's space exploration.
嫦娥四号月球探测器在月球背面(暗面)降落并轻轻地着陆,揭开了人类太空探索历史的新篇章。
This is yet another success for Chang'e-4. On January 2, the probe (探测器) became the first lander to touch down on the far side of the moon.
这是嫦娥四号的又一个成功之举。1月2日,该探测器成为第一个降落在月球背面的着陆器。
The moon's gravity is a sixth as strong as the earth's, so Chang'e-4's experiment was a test: would the earth plants know which way was up on the moon?
月球的引力是地球引力的六分之一,所以嫦娥四号的实验是一个测试:地球上的植物能知道月球上哪个是向上的方向吗?
The success has also made Chang'e-5 the first spacecraft to bring back samples from the moon since 1976 when a Russian spaceship brought back 170.1 grams of samples to the earth.
这一成功也使嫦娥五号成为自1976年俄罗斯飞船将170.1克样本带回地球以来,第一个从月球带回样本的航天器。
Part of Chang'e 4's mission (使命) is to see how a moon base could be built for humans, including exploring (探索) whether humans could grow food and other plant products there.
嫦娥4号的部分使命就是探测怎样为人类建一个月球基地,包括探索人类是否能在上面种植食物和其他植物。

词典释义: