Before the battle, the commanders ordered the sacrifice of two bullocks to the god of war.
打仗之前,指挥官下令给战神供奉两只小公牛。
And on the fifth day nine bullocks, two RAMS, and fourteen lambs of the first year without spot.
第五日要献公牛九只,公羊两只,没有残疾,一岁的公羊羔十四只。
And on the fourth day ten bullocks, two RAMS, and fourteen lambs of the first year without blemish.
第四日要献公牛十只,公羊两只,没有残疾,一岁的公羊羔十四只。
And on the sixth day eight bullocks, two RAMS, and fourteen lambs of the first year without blemish.
第六日要献公牛八只,公羊两只,没有残疾,一岁的公羊羔十四只。
And on the seventh day seven bullocks, two RAMS, and fourteen lambs of the first year without blemish.
第七日要献公牛七只,公羊两只,没有残疾,一岁的公羊羔十四只。
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven RAMS.
巴兰对巴勒说,你在这里为我筑七座坛,又在这里为我预备七只公牛,七只公羊。
And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two RAMS, fourteen lambs of the first year without spot.
第二日要献公牛犊十二只,公绵羊两只,没有残疾,一岁的公羊羔十四只。
surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
人在吉甲献牛犊为祭,他们的祭坛,好像田间犁沟中的乱堆。
Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner
并为公牛,公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the RAMS, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner.
并为公牛,公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the RAMS, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner.
并为公牛,公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
那时,你必喜爱公义的祭,和燔祭并全牲的燔祭。 那时,人必将公牛献在你坛上。
If I fall to weeping and regretting this misfortune, and do nothing, all these goods and bullocks and even the lives of the people, including myself, may be lost.
如果连我也开始哭哭啼啼,感叹命运不公,什么都不做的话,商队所有的货物和人畜,还有我自己,都将遭受灭顶之灾。
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two RAMS.
同献的素祭用调油的细面。为那十三只公牛,每只要献伊法十分之三。
All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the RAMS twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
作燔祭的,共有公牛十二只,公羊十二只,一岁的公羊羔十二只,并同献的素祭作赎罪祭的公山羊十二只。
But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish.
当将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为燔祭。
It seems obvious that the railways should have had a large impact - they did not compete with cars or planes, but with bullocks on dirt roads that a train could outpace by a factor of 20.
铁路应该会产生巨大影响,这一点似乎显而易见。火车虽不能与汽车或飞机相提并论,但较之在土路上飞奔的公牛,它的速度要快上20倍。
He thought, "My friend's carts will level the ground so we won't have to do any road work, his bullocks will eat the old rough grass and new tender shoots will spring up for mine to eat."
他认为:“我朋友的车队会压平前行的道路,我们走起来就不会那么费力。”他的牛群吃掉了路上又老又粗糙的荒草,等我的牛群路过时就会长出细嫩的新芽。
And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven RAMS without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily for a sin offering.
这节的七日,每日他要为耶和华预备无残疾的公牛七只,公绵羊七只为燔祭。每日又要预备公山羊一只为赎罪祭。
And the number of the burnt offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred RAMS, and two hundred lambs: all these were for a burnt offering to the LORD.
会众所奉的燔祭如下,公牛七十只,公羊一百只,羊羔二百只,这都是作燔祭献给耶和华的。
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two RAMS, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish.
又要将公牛犊十三只,公绵羊两只,一岁的公羊羔十四只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为馨香的燔祭。
Then the bullocks who, of course, couldn't tell directions by reading the stars, gradually turned to the side and went in a big wide circle until they ended up at the same place they had started from!
而牛当然没有观星辨位的本事,于是车队逐渐偏离了正确方向,绕了个大圈子,竟然回到了前晚的出发点!