O Lord, I say to you, 'you are my God.'
我曾对耶和华说,你是我的神。
My spouse, you are my God!
我的爱人,你是我的上帝!
Man, if you are my God, my sky is an eagle.
男人,你如果是我的天,我就是天上的苍鹰。
You are my God.
你就是我的上帝。
You are my god.
迩就是苊德上帝。
You are my God; save your servant who trusts in you.
我的神阿,求你拯救这倚靠你的仆人。
But I trust in you, o Lord; I say, 'you are my God.'
耶和华阿,我仍旧倚靠你。我说,你是我的神。
Eight, you are my God, let me learn a lot of knowledge;
你就是我的上帝,让我学到了不少知识;
You are my God, and I give thanks to You; You are my God, I extol You.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
At that time, I realized that you are my god, you symbolize courage.
那个时候,我意识到你是我的上帝,对我而言你象征著勇气。
At that time, I realized that you are my god, you symbolizes courage.
那个时候,我意识到你是我的上帝,对我而言你象征著勇气。
You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的灵本为善。
O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
神阿,你是我的神,我要切切地寻求你。在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。
God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
神阿、你是我的神、我要切切的寻求你。在干旱疲乏无水之地、我渴想你、我的心切慕你。
To what angel did God ever say you are my son?
所有的天使,神从来对哪一个说,你是我的儿子?
I have declared, and have saved, and I have shewed, when [there was] no strange [god] among you: therefore ye [are] my witnesses, saith the LORD, that I [am] god.
我曾指示,我曾拯救,我曾说明。并且在你们中间没有别神,所以耶和华说,你们是我的见证,我也是神。
You are now under a curse: You will never cease to serve as woodcutters and water carriers for the house of my God.
现在你们是被咒诅的。你们中间的人必断不了作奴仆,为我神的殿作劈柴挑水的人。
I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity.
我的神阿,我知道你察验人心,喜悦正直。
See, I have taught you decrees and laws as the LORD my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
我照着耶和华我神所吩咐的将律例典章教训你们,使你们在所要进去得为业的地上遵行。
For you are God my savior.
因为你是救我的神。
So Christ also did not take upon himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, 'You are my Son; today I have become your Father.
5如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说:“你是我的儿子,我今日生你”的那一位;
He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'
他要称呼我说,你是我的父是我的神,是拯救我的磐石。
O my Strength, I watch for you; you, o God, are my fortress.
我的力量阿,我必仰望你。因为神是我的高台。