Eveline: I don't have an aspirin.
琳赫:我没有服用阿司匹林。
Then she would be married — she, Eveline.
她会结婚——她,伊芙林。
John:Do you have any tissue, Eveline? I've used all mine.
伊芙琳,你有纸巾么?我的全用光了。
Eveline agreed to marry Frank? An Irish sailor who lived in Buenos Ayres.
伊芙林同意和住在布宜诺斯艾利斯的爱尔兰水手弗兰克结婚。
Eveline consented to marry Frank, an Irish sailor who lived in Buenos Ayres.
伊芙林同意和住在布宜诺斯艾利斯的爱尔兰水手弗兰克结婚。
Eveline: you didn't do anything but sneeze this morning, and you can't do anything this afternoon like this.
今早你除了打喷嚏什么都没做,你这个样子下午也做不了什么。
Eveline likes the idea but to my surprise, it is for her the first time to be at the waterside bar at the old windmill.
伊芙琳喜欢这个想法,但令我惊讶的是,她还是第一次来这个伴着老风车的水边酒吧呢。
Just back from busy and hot Shanghai one week ago, I made an appointment with my Dutch mother Eveline, to spend an afternoon at the Kralingen Lake.
一周前刚刚从繁忙而温热的上海回到荷兰,我与荷兰妈妈伊芙琳约定到克拉林根湖一起过一个下午。
This article intends to analyze the ending of the story from the perspective of existentialism and explores the mare reasons why Eveline gives up hope of happiness.
试图从存在主义角度分析这篇小说的结尾,并探讨伊芙琳放弃追求自己幸福的原因。