这有一种奇怪的魔法!
There's strange magic here!
《冰雪奇缘》《Frozen》
喔,你在施魔法,那瞧瞧吧。
Oh, are you doing magic? Let's see, then.
《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》
没有,但如果是魔法送我们过来的,那就应该也能靠魔法离开。
No, but if we got here by magic, magic should be able to get us out.
《吸血鬼日记 第六季》《The Vampire Diaries Season 6》
我今天是仙女公主。我是巫婆,我还有一根魔法棒呢。我也有一根魔法棒。
I'm a little fairy princess. I'm a witch. And I've got a magic wand. I've got a magic wand, too.
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
你好,佩琪。我今天是仙女公主。我是巫婆,我还有一根魔法棒呢。我也有一根魔法棒。
Hello, Peppa. Hello, I'm a little fairy princess. I'm a witch. And I've got a magic wand. I've got a magic wand, too.
《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》
哇,这是如何实现的?这是魔法,我爸爸说的。啊,我们去花园多找一些有魔法的亮亮的东西吧。
How does that work? It's a magic, my daddy says so. Ah, let's find some more magic shiny things in the garden.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
但老尼克什么都能弄到,他会用魔法。
But Old Nick gets anything, by magic.
《房间》《Room》
我一直在想办法解决反魔法场的问题,而从神秘瀑布镇如今还是零魔法就能看出。
I've been a little focused on magic bubble duty, and as you can see by the lack of magic in Mystic Falls, it's a spectacular fail of a mission.
《吸血鬼日记 第六季》《The Vampire Diaries Season 6》
这很简单,佩奇,弯曲的表明会反射光线,使它与原有的路径相反...是有魔法吗?是的,这是魔法。
It's simple, Peppa. Concaved surfaces reflect the light waves inversely to their origin, and… Is it magic? Yes, it's magic.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
他相信只有魔法家庭的子弟才能学习魔法。也就是说要血统纯正。
He believed magical learning should be kept within all-magic families. In other words, pure-bloods.
《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》
古尔丹在哪施魔法,哪里的土地便枯竭了。
Wherever Gul'dan works his magic, the land dies.
《魔兽》《Warcraft》
这很简单,因为曲面镜引起的不规则光线反射与聚焦,做成散乱的影像。所以是魔法。是的,这是魔法。
It's very simple, illusions are optical different truth by convert some concave surfaces generate patterns... So it's magic. Oh, yes. It's magic.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
20年前,复活灭绝物种就像魔法。
20 years ago, de-extinction was right up there with magic.
《侏罗纪世界》《Jurassic World》
我爸爸的上司,康尼留斯·夫子,魔法部部长。
That's Dad's boss. Cornelius Fudge, Minister of Magic.
《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》
我现在要挥动我的魔法棒啦,然后把你变成青蛙。
I'm going to wave my magic wand and turn you into a frog!
《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》
这是魔法帽,我会让这只兔子从里面跳出来。
It's a magic hat. I'm gonna have this bunny jumping out of it.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
空气中弥漫着奇异魔法,危险的野兽四处游荡。
There is strange magic in the air, and dangerous beasts are afoot.
《博物馆奇妙夜3》《Night at the Museum: Secret of the Tomb》
像木材用来生火一样,绿色魔法需要生命才能开门。
Like wood for a fire. Green magic takes life to open the gate.
《魔兽》《Warcraft》
海格。如果有需要我可以到魔法部帮他做证。
Hagrid. I'd be prepared to swear it in front of the Ministry of Magic.
《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》
黑暗之门,在地层深处,通过魔法把我们带到这儿来。
The great gate. Deep in ground and through magic brought us here.
《魔兽》《Warcraft》
-
魔法师
conjurer; conjuror; magician
-
施魔法
bestow bad luck (on sb)
-
驱除魔法
dispel the charm
看,妈妈。一只魔法鸡!
Look, Mum. A magic chicken!
艾玛喜欢写魔法故事。
Emma likes writing magic stories.
孙悟空有一根魔法棒。
The Monkey King has a magic stick.
孙悟空使用一根魔法棒。
The Monkey King uses a magic stick.
它感觉像魔法,非常有趣。
It feels like magic and is really fun.
何拿起魔法画笔开始工作。
Ho picked up the magic paintbrush and set to work.
农夫对何喊道:“让魔法生效!”
“Make the magic work!” yelled the farmer to Ho.
邪恶的富农抓住了魔法画笔。
The wicked rich farmer grabbed the magic paintbrush.
我的魔法鸡在哪里?
Where is my magic chicken?
“那个女孩是魔法!”导演惊呼道。
That girl's magic! exclaimed the Director.