只知道射黑箭的胆小鬼们。
Those sniveling cowards with their long bows and black arrows.
《霍比特人2:史矛革之战》《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
橡木盾,那个胆小鬼根本没把你的小命当回事。
The coward Oakenshield has weighed the value of your life and found it worth nothing.
《霍比特人2:史矛革之战》《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
不,因为我需要你教我安装钢索,不是像胆小鬼一样作假!
No. Because I need you to tell me how to rig this wire! Not do a phony walk like a coward!
《云中行走》《The Walk》
放开我,你们这群胆小鬼,我要和抱抱熊谈谈。
Unhand me you, cowards. I demand to talk to Lotso.
《玩具总动员3》《Toy Story 3》
哦,天哪,你为了保全自己的皮毛,居然抛弃大家,你这个叛徒,骗子,胆小鬼!
Oh, dear. You ran out on them to save your own skin, you guddler's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal. Bar lom muck egg brimni!
《爱丽丝梦游仙境》《Alice in Wonderland》
他是个令人讨厌的胆小鬼。
He is a wretched coward .
你是个胆小鬼,懦夫。
You're a coward and a weakling.
他自己承认是个胆小鬼。
He is a coward by his own admission.
所以,别爱我,我只是个胆小鬼。
DO not love me , cuz I am a coward.
你还不知道我是个老胆小鬼。
You do not know that I am an old coward .
你还不知道我是个老胆小鬼。
You do not know that I am an old coward.
他并不是连那都不敢做的胆小鬼.
He is not such a coward but he can do that.
就请他瞧瞧,我是不是个胆小鬼。
Let him see whether im a coward ! he thought
胆小鬼加入守夜人部队做什么?
Why would a coward want to join the Night's Watch?
回来,你们这胆小鬼!
Come back, you cowards!