查询
1 中英释义:
保守秘密
时间: 2025-05-15 21:19:13

keep a secret保密;保守秘密

双语例句
  • 你能保守秘密吗?

    Can you keep a secret?

  • 嘘,你能保守秘密吗?

    Psst, can you keep a secret?

  • 她答应帮我保守秘密。

    She promised to keep a secret for me.

  • 他从来没有学会如何保守秘密。

    He never learned how to keep a secret.

  • 这是一个很大的责任,要保守秘密。

    It's a big responsibility to keep a secret.

  • 我们必须保守秘密,不要告诉任何人。

    We must keep a secret and not tell anyone.

  • 你能保守秘密吗?

    Can you keep a secret?

  • 罗布:这个嘛...你可以保守秘密吗?

    Rob: Well... can you keep a secret?

  • “我可以相信你能替我保守秘密吗?”她问?

    “Can I trust you to keep a secret?” she asks.

  • 你能保守秘密吗?我爸要是知道是我把高尔夫球杆弄断,我就完蛋了。

    Can you keep a secret? I'll be dead meat if my dad finds out I was the one who broke his golf club.

重点词汇
  • 保守秘密

    keep a secret; button up one's lip

原声例句
  • 你要我保守秘密?是的。

    You're asking me to keep a secret? Yeah.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 真不敢相信你告诉她了。你希望我保守秘密?

    I can't believe you told her. You just expected me to keep it a secret?

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 我们把那孩子藏了起来发誓保守秘密。这就是萨珀反抗逼你杀掉他的原因。

    We hid the child and made a vow to keep our secret. That's why Sapper let you kill him.

    《银翼杀手》《Blade Runner 2049》

  • 我是个微博控,什么东西都往上写,不能保守秘密。

    I'm a twitter junkie, I blog everything, I can't keep secrets.

    《变形金刚3》《Transformers: Dark of the Moon》

  • 我知道你现在挺难的,但请保守秘密。

    I know you're having a hard time, But please hold it together.

    《绝望主妇 第八季》《Desperate Housewives Season 8》

  • 如果我告诉你们,你们要保守秘密。

    If I tell you, it can never leave this room.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 是的,内特,如果真相会伤害到某人,那保守秘密就没什么不对。很多事都会伤害到人。

    Yes, Nate. There's nothing wrong with keeping a secret if the truth is gonna hurt someone. That's a hell of a way.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 一定要保守秘密,决不能提前泄露,只有我们四个知情,当然还有克莱尔。

    It's imperative we keep a lid on this. No leaks until we're ready. Just the four of us in this room. And Claire, of course.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 我觉得人性是我们的敌人,人性会让我们保守秘密,撒谎和偷窃,我想根除这一点。

    I think human nature is the enemy. Human nature to keep secrets, lie, steal. And I wanna eradicate that.

    《分歧者:异类觉醒》《Divergent》

  • 别傻了,这是你应得的,替我保守秘密,藏那可怕的荷兰玩意,大半夜在走廊上抬可怜的帕努克先生。

    Don't be silly, you've earned it fair and square, keeping my secrets, hiding that fearful Dutch thingamajig, carrying poor Mr Pamuk down the gallery in the dead of night.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》