查询
1 中英释义:
时间: 2026-01-21 04:31:20

takev.拿走;夺取;接受;采纳;执行;需要;占用(时间、空间);接管;吸收;摄取;吃;服用(药物);理解;领会;记下;拍照;拍摄;赢得;取得;学习;修读;乘坐;搭乘(交通工具);使达到;容纳;开始;着手;生根;对…产生影响;把…推向;吸引;引起(兴趣);赚得;(疾病)传染;感染;遭受;(想法、方式)流行开来;(机器)启动;运转;(法律、规定)生效;开始运作;减去;运走

短语搭配
  • 娶小老婆

    take a concubine

  • 娶媳妇儿

    take a wife

双语例句
  • 1989年,亚历克斯娶了迪娜。

    In 1989, Alex married Dina.

  • 国王决定娶一位平民。

    The king decided to marry a commoner.

  • 国王决定退位以娶他所爱的女人。

    The king decided to abdicate the throne to marry the woman he loved.

  • 巴萨尼奥希望娶富有的女继承人波西亚。

    Bassanio seeks to marry Portia, a wealthy heiress.

  • 当他违背娶她的承诺时,她感到被背叛了。

    She felt betrayed when he renege on his promise to marry her.

  • 墨涅拉俄斯娶了海伦,她的被掳导致了特洛伊战争。

    Menelaus married Helen, whose abduction led to the Trojan War.

  • 俄狄浦斯在不知情的情况下杀死了他的父亲并娶了他的母亲。

    Oedipus unknowingly killed his father and married his mother.

  • 他们都娶了名为琳达的女人,然后他们的婚姻破裂了。

    They had both married women named Linda and then their marriage broke up.

  • 他娶了一位西班牙公主。

    He was married to a Spanish princess.

  • 在我们离开机场之前,约翰在我耳边低语道“我要娶她”。

    Before we left the airport, John whispered in my ear I'm going to marry her.

原声例句
  • 我们要你娶她。什么?

    We want you to marry her. What?

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我娶女同志是想让你建立自信。

    Hey, I married a lesbian to make you look good.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 是的,因为你没娶她。恰是如此。

    Yes. Because you're not married to her. Exactly.

    《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》

  • 你懂什么?你娶了一个女同志。

    Oh please, what do you know. You married a lesbian.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 天啊,我娶了个贩毒集团的人吗?

    My god. I married into a drug cartel?

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 我从来没要求过让你娶。我是,但我确实娶了。

    I never asked you to marry me. Yeah, but I did.

    《重返十七岁》《17 Again》

  • 比如说,有两个宇宙,阿奇在一个宇宙娶了贝蒂,在另一个娶了维罗妮卡。

    Like, there's two universes, and Archie's married to Betty in one and Veronica in the other.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 妈,你要我娶你?

    Ma, you're asking me to marry you?

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 如果你是看到怪胎也会说:我娶你,怪胎。

    If you'd have seen a circus freak, you would've said, I take thee circus freak.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 假如我答应娶她却发现她没怀孕呢?

    What if I'd agreed to marry her and there was no baby?

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 有意思,因为我娶的女人不会这样要求。

    Well, that's interesting. Because the woman I married never would have asked.

    《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》

  • 于是他娶了个妻子,造了座房子居住下来,直到房子倒塌将他压死。

    So, he took a wife, built a house and lived there until it collapsed and crushed him dead.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 慢着,你不会真要娶一个只见过一次的女人吧。

    Wait, you're not seriously marrying a woman you've met once.

    《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》

  • 你就想通过欺骗让这样的人娶伊迪丝?我要出去走走。

    And that's the man you want to trick into marriage? I'm going for a walk.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 那又如?那就是说发射日期跟我娶你女儿的日期有冲突。

    Yeah, so? So the date is going to conflict with me marrying your daughter.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 您是说我应该彻底成为维肯星人?但你却娶了人类。

    You suggest that I should be completely Vulcan, and yet you married a Human.

    《星际迷航》《Star Trek》

  • 嗨,骗子。嘿,他会娶你是因为他以为你说的话是真的。

    Hi liar. Hey. You know the only reason he's marrying you is because he thinks all the things you were saying about yourself were true.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 他说了,但他表哥正当年,而且他们都认识他要娶的那个姑娘。

    He did tell me. But his cousin was in his 30s and they all knew the girl he was going to marry.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 谢谢,谢谢,谢谢,你即将嫁给一个大好人,我要娶一个死人。

    Thank you. Thank you. Thank you. And you are about to marry a wonderful man. Hey. I'm marrying a dead woman.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 没有,那你娶到托庞嘉了吗,明克斯?没,因为她选择了你。

    Nope. Do you have a Topanga, Minkus? Nope, because she chose you.

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》