藕是一种含淀粉丰富的蔬菜。
Lotus root is rich in starch.
湖北产藕湖北人更会吃藕。
Hubei natives are good at cooking it.
因为想起藕,又联想到莼莱.
Thinking of lotus root makes me think in turn of water shield.
在湖北藕最常见的做法就是煮汤。
Hubei people usually use lotus root to cook soup.
花生、竹笋、萝卜、鲜藕、柑橘。
Peanut, bamboo shoots, radish, fresh lotus root, citrus fruits.
在这里,藕这东西几乎是珍品了。
Here in Shanghai, lotus roots are virtually precious delicacies.
挖藕的人喜欢天气寒冷。
The workers like cold weather.
这个藕是不是我们挖出来的?
It's us that dug them out, right?
这不是因为天冷好挖藕,而是天气冷买藕吃藕汤的人就多一些,藕的价格就会涨。
Not because the cold can make the work easier, but because on cold days, more people cook lotus root soups, which can create a price hike.
挖藕要有耐心和技巧才能取出完整的一段藕。
It needs patience and skill to dig up a complete lotus root.