查询
1 中英释义:
时间: 2025-11-08 14:12:30
làn

mushyadj.糊状的;感伤的;多愁善感的;软弱的;腻人的

mashedvt.调情;捣碎;(mash的过去式和过去分词)

soddenadj.湿透的;浸透的;湿漉漉的;呆滞的;麻木的

pappyn.父亲;爸爸;阿爸;老爸;爹地;爹爹;阿爹

rottenadj.腐烂的;腐败的;腐朽的;倒霉的;破烂的;恶劣的;非常糟糕的;不诚实的;道德败坏的;令人不快的;不公正的

decayedadj.腐败的;腐烂的

overripeadj.过熟的;熟透的;成熟过度的;腐烂的;过时的

extremelyadv.非常;极端地;极其;很

thoroughlyadv.彻底地;非常;完全地

badlyadv.糟糕地;拙劣地;不好地;恶劣地;严重地;厉害地;很差;非常;很;极其;迫切地;急需地

utterlyadv.完全地;彻底地;十足地;全然

rotv.腐烂;腐朽;腐败;引起…腐烂变质;变质;逐渐衰弱;逐渐憔悴;失去活力;走向毁灭

festerv.化脓;溃烂;腐烂;恶化;加剧;(情绪、问题等)积聚恶化

decayv.腐烂;腐败;衰退;衰减;恶化;瓦解;(建筑、地方等)破败;(力量、影响等)衰弱

disintegratev.分解;瓦解;解体;解散;崩解;散开;分裂;碎裂;破裂;崩溃;衰败;溶解;逐渐消失;分崩离析;变成粉末;瓦解成为碎片;(使)分裂成小片或部分;(使)失去凝聚力

fall apartvphr.散架;(情感或精神上)崩溃;(机构或体系)解散;瓦解;破裂;垮掉;分解;解体;失败;垮台;摔碎;破碎

go bad变坏;变质;(食品,蛋等)坏掉

短语搭配
  • 烂家具

    shabby furniture

  • 把烂苹果剔出去

    pick out the rotten apples

双语例句
  • 这菠菜都给煮烂了。

    The spinach is overcooked and mushy.

  • 把蔬菜炖到软烂入味。

    Stew the vegetables until they are soft and flavorful.

  • 猪脚需要长时间炖煮才能变得软烂。

    Pettitoes need to be simmered for a long time to become tender.

  • 戳烂他们的耳朵,敲烂他们的脑袋

    Spear their ears, mash their brains

  • 卷心菜已经开始烂了。

    The cabbages had already started to decay.

  • 我没破坏你的烂飞机!

    I didn't sabotage your lousy airplane!

  • 我喜欢我的鸡肉煮烂.

    I like my chicken well - done.

  • 这个桃子烂到核里了。

    The peach is rotten to the core .

  • 装满墨水的瓶子烂了。

    The bottle full of ink is broken.

  • 第二,地图应用很烂。

    Secondly the maps are very poor.

原声例句
  • 她答应了,好烂的戏,伙计,烂。

    She said yes. She said yes. Awful play, man.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 你是史上最烂的队友!不!

    You are the worst teammate ever. No.

    《海绵宝宝历险记:海绵出水》《The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water》

  • 亲爱的,把烂笑话留给我吧。

    Honey, leave the terrible jokes to me.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 对了,这个冰淇淋味道好烂。

    This ice cream tastes like crap by the way.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 正是我的计划。很烂的计划。

    That was the plan. Not a great plan.

    《复仇者联盟》《The Avengers》

  • 我决定回家反省这个烂主意。

    I'm going home to bask in the triumph of my Central Park idea.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 你明明说这是史上最烂的活动。

    You said that sounded like the worst thing ever.

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 乔伊,你不是,你31岁。真烂。

    Joey, you are not. You're 31. Crap.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 你敢碰我,就等着下巴被揍烂吧。

    Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw.

    《银河护卫队2》《Guardians of the Galaxy 2》

  • 好了,你们一定要逼我说吗?这实在很烂!在这里真是烂,这份工作真是烂!

    All right, look, you want me to say it? This sucks. Being here sucks. This work sucks!

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 坦帕湾队烂得可怕。

    Tampa Bay's got a terrible team.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 味道是不太对,还弄疼我的烂牙了。

    Oh, yeah, that is not quite right. And it hit my dead tooth.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》

  • 你们处得怎样?目前为止还是蛮烂的。

    So how's it going with you guys? So far, it kinda blows.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 我们的父母处理这些事情比我们更烂。

    Our parents did way worse stuff than we do.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 史上最烂的布谷鸟报时钟刚说 两点了。

    According to the world's worst cuckoo clock, it's 2:00.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 包括看牙医吗?因为我有颗没用的烂牙。

    And is there dental? 'cause I got a dead tooth doing nothing for me.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》

  • 拜托,这个借口真烂,男生都是这种反应。

    Oh, please, that is such a lame excuse. I mean, that's a typical guy response.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 这电影太烂了,我换回去看《真实性爱》。

    Oh, this sucks. I'm switching back to Real Sex.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 天哪,你好烂,帕什米纳怎么会是小毯子。

    Oh my gosh, that was so lame. Like a pajmena could be a rug.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 我得承认,我来这之前我以为这地方很烂。

    You know, I have to admit, before I came here, I thought this place was gonna be a dump.

    《采访》《The Interview》