言语交际中的语码转换
Code - switching in speech communication
用现代言语交际学的知识来考察,它们因能充分考虑言语交际诸要素,契合言语交际的规律而成为言语交际的典型范例。
Judging by the knowledge of modem study on speech communication, they all match with its law and become the typical examples.
言语交际中语码转换是一种非常普遍的语言现象。
Code-switching in speech communication is a universal phenomenon.
在言语交际中,面子的保持取决于双方策略的正确选择,交际双方的面子利益是互相依存的。
In speech communication, keeping face is subject to the proper choice of both parties in communication.
呼语是言语交际中使用得最广泛、最频繁的词语。
The address is the most widely and frequently used word in speech communication.
从言语交际角度看,委婉语本质上体现为一种间接言语行为,是技巧性含意运用的一种方式,目的在于表达说话人的意向含意。
From the angle of speech communication, euphemism is an indirect speech act in essence, with its aim being to convey the intended meaning of the speaker.
语言的模糊性并不会妨碍交际,在日常的言语交际中,往往需要大量的模糊语言。
The fuzzy language don't hinder the interpersonal communications, in daily speech communication, where often need a large number of fuzzy languages.
礼貌虽然是人类言语交际中的普遍现象,但不同的文化对礼貌有不同的解释和侧重。
Politeness phenomenon is universal in human speech communication, but it has different explanations and emphases in different languages.
在言语交际活动中,说话者对远近称指示语的选择除了和实际的时空距离有关以外,还与说话人的心理、感情因素有关。
In speech communication, the choice of a demonstrative is not only influenced by the practical spatial and temporal distance, but also depends on some psychological factors.
称呼语具有确定谈话者关系的功能,这种功能在言语交际中对使用语言有影响作用,这种影响主要表现在非对等关系中。
Address has a function of determining talkers' relation, which has effect and function on the use of language in speech communication, mainly represented by unequal relation.
-
言语交际
speech/verbal communication

中英释义: