不不是这样的,我看到你开火了,向坐满手无寸铁的舰队官员的会议室开火,你冷血无情地杀死了他们!
No. No. I watched you open fire in a room full of unarmed Starfleet officers. You killed them in cold blood!
《星际迷航:暗黑无界》《Star Trek Into Darkness》
右边的准星用来瞄准,扳柄用来开火。这也太复杂了吧。
Use the sight on the right to aim. Triggers to fire. This is very complicated.
《星球大战7:原力觉醒》《Star Wars: The Force Awakens》
你把飞船停在中立区边缘,然后锁定哈里森的位置,开火,杀了他就把飞船开回来。
You park on the edge of the Neutral Zone, you lock onto Harrison's position, you fire, you kill him and you haul ass.
《星际迷航:暗黑无界》《Star Trek Into Darkness》
从我们知道他们的存在开始,克林贡帝国已经攻克并且霸占了两个我们所知道的星球而且六次向我们的飞船开火。
Since we first learned of their existence, the Klingon Empire has conquered and occupied two planets that we know of and fired on our ships half a dozen times.
《星际迷航:暗黑无界》《Star Trek Into Darkness》
-
发令开火
give an order to fire
他们在没有警告的情况下开火了。
They open fire without any warning.
恐怖分子突然开火,造成了混乱。
The terrorists suddenly open fire, causing chaos.
在紧急情况下,警察被允许开火。
In emergencies, the police are allowed to open fire.
士兵们接到命令后立即开火。
The soldiers immediately open fire after receiving the order.
指挥官下令开火,战斗开始了。
The commander gives the order to open fire, and the battle begins.
军官命令士兵们开火。
The officer bade the soldiers open fire.
军官命令他的人开火。
The officer commanded his men to open fire .
法国拒绝了所有提议。英军开火。
The French reject all proposals. The British open fire.
如果做好准备要大打出手了,才会开火。
If you ready to blows, and would open fire .
给你的单位准许开火而且破坏他们。
Give your units permission to open fire and destroy them.