我很遗憾。没关系,人生时常有不如意的事。过来。
Rachel, I'm sorry. It's okay. Sometimes things don't work out the way you thought they would. Come here.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
没错,我的生活并不如意,我老公为了我爸离开了我。
Yeah, turns out things aren't great. My husband left me for my dad.
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
然后我慢慢长大,迷失了方向,把我的不如意归罪于你。
And then I grew up, and I lost my way. And I blamed you for my failures.
《重返十七岁》《17 Again》
当事情不如意的时候感到不爽也是很正常的。我想是吧。也许这没什么大不了的。
You know, it's okay to feel frustrated when things aren't going your way. I suppose. Maybe it's not that big a deal.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
-
称心如意
be highly satisfactory and pleasing; be happy and content; have sth as one wishes; in accord with one's wishes; to one's heart's content; to one's liking/taste
-
万事如意
everything going as one wishes; have good luck in everything
-
遂心如意
be perfectly satisfied
-
顺心如意
be happy and satisfactory
-
如意算盘
smug calculation; wishful thinking
-
可心如意的妻子
ideal wife
我若生气谁如意, 况且伤神又费力.
Who will be satisfied if I am angry, besides mentally taxing and tackle either?
他对这次旅行非常如意。
He was very satisfied with the trip.
他们对服务非常如意。
They were very satisfied with the service.
这个结果让所有人都很如意。
The result made everyone satisfied.
他对自己的表现并不如意。
He was not satisfied with his performance.
她对自己的工作感到很如意。
She feels very satisfied with her job.
她在不如意的时候会撅嘴。
She pouts when she doesn't get her way.
旅行愉快,愿你事事如意。
Have a great trip, and may everything goes well.
祝你在新工作中事事如意。
I wish everything goes well in your new job.
生日快乐,愿你事事如意。
Happy birthday, and may everything goes well for you.