滚开,谢尔顿。为什么?
Back off, Sheldon. What?
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
滚开,这抢手货是我的。
Yeah, back off, he's all mine.
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
罗斯,不要指责什么错误,滚开。
Okay. Ross, don't take this the wrong way or anything, but back off.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
抱歉我提起这件事。好吧,滚开,先生。
I'm sorry I brought it up. Yeah. Okay, then, back off, mister!
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
妈妈,你叫凯姆不要来骚扰我吗?早上好,格蕾丝,你叫凯姆滚开吗?
Mom, did you tell Cam to leave me alone? Good morning, Grace. Did you tell Cam to get lost?
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
不过当未来的科学家来我家给我送来智能眼球,让我试着戴上它们,我会叫科学家们赶紧滚开,因为,古斯,我不想看到一个没有你的世界。
But when the scientists from the future come to my house with robot eyes and they tell me to try them on, I'm gonna tell those scientists to piss off, because Gus, I don't even want to see a world without you.
《星运里的错》《The Fault in Our Stars》
猫和母鸡:谁理你?滚开!
Hen and Cat: Who cares? Get out!
你一定要发疯了吧!叫个出租车从这里滚开。
You must be crazy! Take a taxi and get out of here.
面包师傅低头看看鸭子说道:“没有。滚开,不要妨碍我做生意。”于是鸭子摇摇摆摆地走出面包店。
The baker looks down at the duck and says, No. Get out of here you're bad for business. So the duck waddles out of the bakery.
他对我说:“滚开!”
He said to me, get away!
他试图滚开,但被抓住了。
He tried to get away, but he was caught.
你最好滚开,否则会有麻烦。
You better get away, or there will be trouble.
我们需要滚开,这里太危险了。
We need to get away, it's too dangerous here.
她让狗滚开。
She told the dog to get away.
“滚开!”巧儿身子顶撞他。
Get away! The Qiao son body againsts him.
在我把你脑浆打出来之前滚开吧!
Go away before I blow your brain out!