查询
1 中英释义:
无心
时间: 2025-11-26 02:03:32
wú xīn

unintentionallyadv.非故意地;非存心地;无意地

inadvertentlyadv.非故意地;疏忽地

accidentallyadv.偶然地;意外地;非故意地

carelesslyadv.粗心地;粗心大意地;无忧无虑地

unwittinglyadv.无意地;不知不觉地;不经意地;不知情地

unintentionaladj.无意的;非故意的;非蓄意的;非预谋的;无心的

unintendedadj.无意的;非故意的;偶然的;意外的;非预期的;非计划的;非有意的;无心的

inadvertentadj.无意的;非故意的;疏忽的;粗心的;漫不经心的;不注意的;因疏忽造成的

carelessn.粗心的;马虎的;不小心的;疏忽的;漫不经心的;随意的;草率的;不细心的;不在意的;不担忧的

thoughtlessadj.轻率的;鲁莽的;不考虑后果的;欠考虑的;缺乏思考的;不顾及他人的;粗心大意的

heartlessadj.无情的;冷酷的;残忍的;狠心的;不顾他人感受的;冷漠的

uninterestedadj.漠不关心的;无兴趣的;不关心的;无关注的;不热心的

indifferentadj.冷漠的;无关紧要的;不关心的;中立的;平庸的;一般的;中等的;普通的;公正的;不好不坏的;不挑剔的

短语搭配
  • 无心的话

    unwitting remarks

  • 无心向学

    have no inclination to study

  • 茶饭无心

    have no appetite for food or drink; lose one's appetite

  • 有意栽花花不发,无心插柳柳成荫

    plant flowers with care and they may never grow; stick willows carelessly, and they may yield a pleasant shade—follow love, and it will flee; flee love, and it will follow; many things grow in the garden that were never sown there

双语例句
  • 这个婴儿因为无心而无法存活。

    The baby could not survive due to acardia.

  • 医生们正在研究无心的成因。

    Doctors are researching the causes of acardia.

  • 无心的病例在医学文献中很少见。

    Cases of acardia are rarely found in medical literature.

  • 无心是一种极其罕见的先天性疾病。

    Acardia is an extremely rare congenital condition.

  • 由于无心,这个胎儿在子宫内无法正常发育。

    Due to acardia, the fetus cannot develop normally in the womb.

  • 像是一个无心的问题。

    Seems like an innocent enough question.

  • 说者无心,听者有意。

    This may sound innocent, but it signaled a problem to Qu.

  • 无心的快语可能引发争执。

    A careless word may kindle strife.

  • 凡人无心言,引来神妙笔.

    I never guess . It is a shocking habit.

  • 长夜漫漫,无心睡眠。>。

    It's a long night, no mood to sleep.

原声例句
  • 晚餐好了,恐怕我们都无心用餐了。

    That's dinner. If we're not too distracted to eat.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 伯特,丽贝卡。我要为我之前无心说错的话道歉。

    Bert, Rebecca. I'd like to apologize for my insensitive comment earlier.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 根本没有别的意思,只是无心之过,没有别的意思,对吧?

    You know it didn't mean anything, it's just a mistake. It didn't mean anything. Right?

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 我是说成瑞秋的名字,但这只是无心之过,她不过是我的朋友,就这样。

    Oh yeah, I said Rachel's name, but it didn't mean anything, Okay? She's just a friend and that's all.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 杰,别骂他,我相信这只是个无心之过。也许他心里还以为自己做的是正确的事情。

    Ay, Jay, don't scream at him. It was an honest mistake. Yeah, in his heart, he was probably trying to do the right thing.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 喔,等一下,你们把我当家人看待?我得问你们一件事,请老实地回答我,你们要我唱《无心快语》(威猛乐队)还是《红衣女郎》(温伍德)?

    Oh, wait, you two think of me as family? Oh, I have to ask you something now and be honest, do you want me to sing Careless Whisper or Lady In Red?

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》