查询
1 中英释义:
心意
时间: 2025-10-13 10:27:00
xīn yì

regardv.尊敬;尊重;看待;视为;重视;注视;凝视;留心;关心;关注;注意;顾及;涉及;考虑;认为;将…认为;把…视为;(尤指以某种方式)注视

intentionn.目的;意图;意向;计划;打算;愿望;预期;设计;旨在;(伤口的)愈合过程;愈合

purposen.目的;意图;用途;意志;决心;目标;动机;理由;意义;重要意义;决意;计划;宗旨

短语搭配
  • 表示心意

    express one's good will

  • 表明心意

    disclose one's intention

  • 真诚的心意

    earnestness; earnest regards

  • 迎合听众的心意

    be palatable to the audience

  • 合大众的心意

    strike the popular fancy

双语例句
  • 我非常感谢你的心意。

    I greatly appreciate your regard.

  • 她的礼物表达了她的心意。

    Her gift expressed her regard.

  • 他对她的心意非常明显。

    His regard for her is very obvious.

  • 我们应该尊重每个人的心意。

    We should respect everyone's regard.

  • 他们对彼此有很深的心意。

    They have a deep regard for each other.

  • 那份心意必定比礼物来得珍贵。

    That regard must the fixed ratio gift come preciously.

  • 一串真挚的祝福,一个不平凡的心意。

    A string sincere blessing, an extraordinary regard.

  • 她用一封信表明心意。

    She used a letter to show her mind.

  • 你应该直接表明心意。

    You should directly show your mind.

  • 他在会议上表明心意。

    He showed his mind at the meeting.

原声例句
  • 我还以为我让你改变心意了!

    I thought that I was changing your mind!

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 实际上,我们已经找到合我们心意的房子了。

    Actually we already found a house we love.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 什么意思?意思是,玛丽小姐知道自己的心意。

    What does that mean? It means Lady Mary knows what she's about.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 捐钱不论多少,心意都是一样重,我们都会感激。

    Any contribution, large or small, is appreciated.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 对不起,我知道这不能够让他复活,这是我一点心意,请收下。

    I'm sorry. Look, I know this can't bring him back but here, it's just a gesture.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 她既是大汗的女儿,亦孕育了下一代大汗,只要合她心意,她可以皈依任何宗教。

    She was daughter and mother to Khans. She could choose whichever God suited her.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 但你说过你喜欢他,发生了什么事?你改变了心意吗?可以那么说。那就快改回来。

    But you said that you liked him. I mean what happened? Did you just change your mind? Kinda. Then change it back.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 这个可以有,特里娜,如果这份清单的作用不止这样呢?如果这能让他改变心意呢?

    Bloody hell. But, Treen, what if that list could do more than that? What if it could make him change his mind?

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 不,不是给你的,傻姑娘。如果他心意已决,那就好好利用剩下的日子,让它变得特别。

    No, not for you, idiot-girl. Look, if this is what he really wants, then use the time he's got left. Make it special.

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 我心意已决。安迪,停下,停下。你现在只是很灰心。我看起来灰心吗?我很清醒。我很清楚在做什么。

    Decision made. Andy, stop, stop. Look, right now, you're just upset. Do I look upset? I'm clear. I'm clear as a bell.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 我只是觉得,你该按照自己的心意决定。美国人民选你当总统,不是我,不是Raymond Tusk。

    I just think it's important that you do what you think is best. The American people voted you president, not me, not Raymond Tusk.

    《纸牌屋 第二季》《House of Cards Season 2》