查询
1 中英释义:
没意思
时间: 2025-09-17 05:41:54
méi yì si

boringadj.乏味的;无聊的;枯燥的;令人厌倦的;令人厌烦的;无趣的;呆板的

uninterestingadj.乏味的;无趣的;无聊的;单调的;不吸引人的;平淡的

unfunnyadj.不好笑的;无趣的;乏味的;不幽默的

tediousadj.乏味的;单调乏味的;冗长的;令人厌烦的;枯燥的;无聊的;无趣的;啰嗦的

dulladj.乏味的;单调的;枯燥的;不鲜明的;暗淡的;无光泽的;昏暗的;迟钝的;愚笨的;不锋利的;钝的;沉闷的;阴沉的;萧条的;隐隐约约的;不清晰的;令人生厌的

lameadj.跛脚的;瘸的;跛的;无说服力的;站不住脚的;无效的;不充分的;乏味的

unexcitingadj.无趣的;乏味的;不刺激的;平淡的

pointlessadj.无意义的;无目标的;无效果的;无价值的;不值得做的;不得要领的;钝的

unenjoyableadj.不愉快的;不令人愉快的;不享受的;无趣的

flatadj.平的;扁的;瘪的;水平的;平滑的;单调的;平淡的;无生气的;不景气的;沉闷的;固定的;直率的;断然的;走了气的;电量耗尽的;颜色单一的;无光泽的;(股票等)不涨不跌的;(音乐)降调的

insipidadj.淡而无味的;乏味的;平淡的;无生气的;无味道的;枯燥乏味的;缺乏特色的;清淡的;没有趣味的

双语例句
  • 他的演讲非常没意思。

    His speech was very boring.

  • 我觉得这本书有点没意思。

    I find this book a bit boring.

  • 这个游戏玩久了就没意思了。

    This game becomes boring after a while.

  • 这部电影真没意思。

    This movie is really boring.

  • 这堂课太没意思了,我都快睡着了。

    This class is so boring, I almost fell asleep.

  • 这个电视剧越来越没意思。

    This play seems more and more boring.

  • 旅游团太死板了,集体活动没意思.

    And plans of tour group are inflexible and quite boring.

  • 这三个故事到最后其实都挺没意思的。可以说完全没有刻骨铭心的爱情。

    The three stories listed above are quite boring. There's no deep love involved.

  • 野餐没你参加会很没意思。

    A picnic without you wouldn't be fun.

  • 那样就没意思了好嘛。

    Because, well, that would ruin the whole experiment.

重点词汇
  • 没意思

    boring; uninteresting; unfunny; tedious; dull; lame; unexciting; pointless; unenjoyable; unamusing; flat; insipid; been done that; been there that

原声例句
  • 嗯,你最喜欢的游戏是什么?在泥水坑里跳上跳下。但是这没有水坑。只有很多很没意思的干树叶。

    Hmm, what's you favourite game? Jumping up and down in muddy puddles. But there aren't any puddles. Just lots of boring, dry leaves.

    《小猪佩奇(精选版)》《Peppa Pig》

  • 这么说可就没意思了,拉尔夫。

    That's not very funny, Ralph.

    《无敌破坏王》《Wreck-It Ralph》

  • 别搭理他。至少人家有兴趣问。这话什么意思?没意思。

    Just ignore him. At least he took an interest. What's that supposed to mean? Nothing.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 不过要把纳粹部分删去,但是这样就没意思了。

    Only without the Nazis. Although that sounds kind of dull.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 不,没意思。会的。不会。肯定又是一群攀高枝的妖艳贱货全部挤在一个大玻璃房子里。

    It's not gonna be fun. It could be. It's not. It's gonna be a bunch of social climbers. All packed into one of those big glass houses.

    《爱乐之城》《La La Land》

  • 奇怪,你为啥呢么不说话呢,佩奇。就是啊,你为什么不说话呢,佩奇。这个游戏太没意思了。

    Why are you not talking, Peppa? Yes, why are you not talking Peppa? This is a silly game.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 哈哈哈哈。这个游戏太没意思了。我们居然一辆红色的车都没有遇到。有辆红色的车就在身边呐,佩奇。

    Oh, this is a silly game. There isn't a red car anyway. There is one red car, Peppa.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 上面邀请的难道不是乔治和佩奇吗。不,只有乔治。恩,反正我也不想去参加这种没意思的小孩子的派对。

    Doesn't it say George and Peppa? No. Just George. I didn't want to go to a silly baby party anyway.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》