嗯,你最喜欢的游戏是什么?在泥水坑里跳上跳下。但是这没有水坑。只有很多很没意思的干树叶。
Hmm, what's you favourite game? Jumping up and down in muddy puddles. But there aren't any puddles. Just lots of boring, dry leaves.
《小猪佩奇(精选版)》《Peppa Pig》
这么说可就没意思了,拉尔夫。
That's not very funny, Ralph.
《无敌破坏王》《Wreck-It Ralph》
别搭理他。至少人家有兴趣问。这话什么意思?没意思。
Just ignore him. At least he took an interest. What's that supposed to mean? Nothing.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
不过要把纳粹部分删去,但是这样就没意思了。
Only without the Nazis. Although that sounds kind of dull.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
不,没意思。会的。不会。肯定又是一群攀高枝的妖艳贱货全部挤在一个大玻璃房子里。
It's not gonna be fun. It could be. It's not. It's gonna be a bunch of social climbers. All packed into one of those big glass houses.
《爱乐之城》《La La Land》
奇怪,你为啥呢么不说话呢,佩奇。就是啊,你为什么不说话呢,佩奇。这个游戏太没意思了。
Why are you not talking, Peppa? Yes, why are you not talking Peppa? This is a silly game.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
哈哈哈哈。这个游戏太没意思了。我们居然一辆红色的车都没有遇到。有辆红色的车就在身边呐,佩奇。
Oh, this is a silly game. There isn't a red car anyway. There is one red car, Peppa.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
上面邀请的难道不是乔治和佩奇吗。不,只有乔治。恩,反正我也不想去参加这种没意思的小孩子的派对。
Doesn't it say George and Peppa? No. Just George. I didn't want to go to a silly baby party anyway.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
他的演讲非常没意思。
His speech was very boring.
我觉得这本书有点没意思。
I find this book a bit boring.
这个游戏玩久了就没意思了。
This game becomes boring after a while.
这部电影真没意思。
This movie is really boring.
这堂课太没意思了,我都快睡着了。
This class is so boring, I almost fell asleep.
这个电视剧越来越没意思。
This play seems more and more boring.
旅游团太死板了,集体活动没意思.
And plans of tour group are inflexible and quite boring.
这三个故事到最后其实都挺没意思的。可以说完全没有刻骨铭心的爱情。
The three stories listed above are quite boring. There's no deep love involved.
野餐没你参加会很没意思。
A picnic without you wouldn't be fun.
那样就没意思了好嘛。
Because, well, that would ruin the whole experiment.
-
没意思
boring; uninteresting; unfunny; tedious; dull; lame; unexciting; pointless; unenjoyable; unamusing; flat; insipid; been done that; been there that