查询
1 中英释义:
命中注定
时间: 2025-11-01 04:25:33
mìng zhōng zhù dìng

destinedadj.命中注定的;预定的;预先决定的;将要发生的;将要遭遇的;前往的;运往的;开往的;指向的

fatedadj.命中注定的;受命运支配的;宿命的

predestinedadj.注定的

preordainedvt.注定;预定;(preordain的过去式)

短语搭配
  • 如命中注定的那样

    as fate would have it

双语例句
  • 人生的道路,但似乎短,许多年前,数年前,你来到这个世界,可能是命中注定的平凡。

    The way of life seems short, but long, a number of years ago, a number of years ago, you came to this world, may be destined to the ordinary.

  • 我们命中注定要相遇。

    We are destined to meet.

  • 她相信命中注定的姻缘。

    She believes in a destined marriage.

  • 她命中注定要成为一名医生。

    She is destined to become a doctor.

  • 他们的友谊命中注定会长久。

    Their friendship is destined to last.

  • 这场比赛的结果似乎命中注定。

    The outcome of this game seems destined.

  • 这个英雄命中注定要拯救王国。

    The hero was fated to save the kingdom.

  • 他们再次相遇似乎是命中注定的。

    It seemed fated that they would cross paths again.

  • 他命中注定要成功。

    He is destined to succeed.

  • 他觉得自己是命中注定要遇见她的。

    He felt he was fated to meet her.

重点词汇
  • 命中注定

    destined; fated; predestined; preordained; in the stars; decreed by fate

原声例句
  • 如果不是命中注定,就不是命中注定。

    If it was meant to be, it's meant to be.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 乌龟,这难道就是命中注定要阻止我的人吗?我将把他和其余所有人的气收入囊中。

    So, Oogway, this was the one destined to stop me? I will have his chi and then all of theirs.

    《功夫熊猫3》《Kung Fu Panda 3》

  • 太好了。继续。就是它了。这就是命中注定的裙子。

    Great. Keep going. This is it. This is the one.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 我吗?你终于变成了自己命中注定的样子。但你怎么知道我能做到?

    Me? You finally became the panda you were always meant to be. But how'd you know I could?

    《功夫熊猫3》《Kung Fu Panda 3》

  • 所以你觉得没问题吗?不,她命中注定要抛弃你,还不如早死早超生。

    So you think it's okay? Oh, no, she's gonna leave you for someone, might as well get it over with.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 什么情况,熊不卖了吗?小公主,你命中注定会有熊男的,相信我。

    So what, no bear? Oh, please! You'll have a bear in your life. Trust me.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 也许这一切是命中注定,也许在莉莉之后我们没有领养别的孩子,是因为上帝想让我们收养萨米。

    Maybe this is part of a bigger plan. You know, maybe the reason we didn't adopt another baby after Lily was because god wanted us available for Sammy.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 分娩过程中,我失去了一个孩子。但你的孩子,正好是那天早上出现在了医院,就像命中注定一样。

    I lost one of the babies during delivery, but your baby showed up at the hospital the very same morning. It felt like destiny.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 我不同意,这种东西太伤感了。可以的,如果你注定跟某人在一起,就会幸福。麻烦的是去找到命中注定那个人,属于你的人。

    I would disagree. It's all sentimental. It does work, if you belong together with someone, then it works. Trouble is finding someone you belong with. Belongs with you.

    《如晴天,似雨天》《Like Sunday, Like Rain》