这些噪音都是什么? 噢,天哪,这噪音吵醒斑马爸爸了。
What's all these noise? Oh, dear, the noise has woken up Mr. Zebra.
《小猪佩奇(精选版)》《Peppa Pig》
没有不用噪音就能哄亚历山大睡觉的方法呢?我们发现制造噪音是最好的方法了。
Is there another way that doesn't use noise? We do find noise is the best way.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
我们发现噪音是宝宝亚历山大的最好方法。他喜欢噪音。我们可是吵闹的一家人那。
We found noise is the best way to get baby Alexander back to sleep. He likes noise. We're a noisy family.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
下面的噪音有没有盖过那句话?没有吗?待会见。好吧。
Street noise drowned any of that out? No, all right, I see you later, okay.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
那个奇怪的噪音是什么?佩佩,乔治!快,快进房子里来!
What was that strange noise? Peppa, George! Quick, come inside the house!
《小猪佩奇(精选版)》《Peppa Pig》
对不起又不能拿来煮面,你刚在楼上干嘛?那么多噪音。
Sorry doesn't make the noodles. What were you doing up there? All that noise.
《功夫熊猫》《Kung Fu Panda》
准备,好了,开始。停停停。你们演奏的不是音乐。听上去都是噪音。
Ready. Steady. Go. Stop. Stop. Stop. That is not music. That is just noise.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
为什么伯母他要现在吹小号呢?要想让亚历山大睡觉,噪音是越大越好。
Why is Aunty Pig playing a trumpet? To get Alexander to sleep. The more noise, the better.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
啊,所有我们制造出来的噪音把宝宝亚历山大哄睡着了。他入睡的的速度可真快啊。
All that loud noise has sent baby Alexander to sleep. He's really fast asleep now.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
你也在里面四月十八日,噪音过度,意大利佬的同性恋室友带了干洗衣服回家。
Hey Chandler, look, you're in here too. April 18th, excessive noise. Italian guy's gay roommate comes home with the dry-cleaning.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
看看这个!我的痛苦之书。嘿,这是我!四月十七日,噪音过度,意大利佬带了女伴回家。
Look at this. My Big Book of Grievances. Hey, there's me! April 17th. Excessive noise. Italian guy comes home with a date.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
不是,那是VH1(专门播放音乐录影带的电视台),现在的小朋友听的音乐对我来说都只是噪音。
No, that's VH-1. I gotta tell you, the music these kids listen to today. It's like a lot of noise to me. I don't know.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
我不会听到噪音而暴跳如雷,我不会无缘无故大白天就哭起来。
I don't jump at loud noises anymore. I don't cry in the middle of the day for no reason.
《情妇 第二季》《Mistresses Season 2》
好奇怪的办法!你需要制造噪音吗?完全不需要。我们要围着屋子转几圈,猪妈妈?是三圈吗?是五十圈。
How strange. No loud noises? That's right. How many times around the house was it, Mummy pig? Three time? Fifty times.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
-
无休止的噪音
incessant noise
噪音把所有人都吵醒了。
The noise woke everybody up.
我听到了一阵噪音和尖叫声。
I heard a noise and a scream.
制造噪音的人玩得太开心了。
The noise-maker is having too much fun.
这是一个人发出的非常大的噪音。
This is a very loud noise that a person makes.
噪音很大。
The noise is very loud.
有很大的噪音。
There is a loud noise.
不要制造任何噪音。
Do not make any noise.
噪音会增加。
There will be an increase in noise.
男孩和女孩在楼上制造了很多噪音。
The boys and girls made a lot of noise upstairs.
我们应该避免在背景中发出任何噪音。
And we should avoid making any noise in the background.