那对保守夫妻告诉警卫来抓我们。
And this uptight couple told the security guard to arrest us.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
我哪有保守,我才不保守,老兄。
I am not uptight. Hey-oh. Listen, I am not uptight, man.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
你要我保守秘密?是的。
You're asking me to keep a secret? Yeah.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
你知道的,这个小村庄。思想很保守。但保守并不代表安稳。
This is a small village, you know. Small minded, as well. But, small also means safe.
《美女与野兽》《Beauty and the Beast》
如果我告诉你们,你们要保守秘密。
If I tell you, it can never leave this room.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
我知道你现在挺难的,但请保守秘密。
I know you're having a hard time, But please hold it together.
《绝望主妇 第八季》《Desperate Housewives Season 8》
我们说好先只在一个受体上保守试验的。
We agreed to test sparingly on one subject.
《猩球崛起》《Rise of the Planet of the Apes》
真不敢相信你告诉她了。你希望我保守秘密?
I can't believe you told her. You just expected me to keep it a secret?
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
我是个微博控,什么东西都往上写,不能保守秘密。
I'm a twitter junkie, I blog everything, I can't keep secrets.
《变形金刚3》《Transformers: Dark of the Moon》
但是好吧,难怪你会觉得跟我跑步很尴尬,你很保守。
But no, okay. No, no, I can see why running with me would be embarrassing to you. Yeah, okay. You're uptight.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
我们也预测他们的性偏好会较为保守,事实与预测一致。
We expected them to be conservative in the sexual preferences and they were.
《怪诞行为学》《Predictably Irrational》
为了保护我国公民,保守政府有关行动的秘密是非常重要的。
In order to protect our nation's citizens, it's important we keep certain government operations confidential.
《前目的地》《Predestination》
举报你的那位先生非常的保守,他坚持要求将你的违法行为记录在案。
The gentleman who reported the incident is very conservative and has insisted the offending event be recorded.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
一定要保守秘密,决不能提前泄露,只有我们四个知情,当然还有克莱尔。
It's imperative we keep a lid on this. No leaks until we're ready. Just the four of us in this room. And Claire, of course.
《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》
再说,这种书都很无聊,太保守,我想要点不同的,独特的,用你的文笔。
Besides, these kinds of books are always so boring, so safe. I want something different, something unique. Your voice.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
我们把那孩子藏了起来发誓保守秘密。这就是萨珀反抗逼你杀掉他的原因。
We hid the child and made a vow to keep our secret. That's why Sapper let you kill him.
《银翼杀手》《Blade Runner 2049》
我都不知道你来了。你们俩在聊什么呀?真心没任何意义的事。你真会保守。
Oh, hey. I didn't know you were here. What are you two talking about? Literally, nothing interesting. Oh, you're good.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
它的成员,联系人,行动规律和战术。你今天早上真是一反常态地保守啊,将军。
Its members, contacts, habits, tactics. You know, you're sounding uncharacteristically dovish this morning, General.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
小嗝嗝,我们发现龙的巢穴,维京人一直都想要找到的龙穴,你却要保守这秘密?
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret?
《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》
我觉得人性是我们的敌人,人性会让我们保守秘密,撒谎和偷窃,我想根除这一点。
I think human nature is the enemy. Human nature to keep secrets, lie, steal. And I wanna eradicate that.
《分歧者:异类觉醒》《Divergent》
-
保守派
conservatives; old guard
-
保守党
Conservative Party; Tory Party [ in UK]
-
保守主义
conservatism
-
保守治疗
conservative treatment
-
先天保守
innate conservatism
-
保守观点
conservative point of view
-
保守势力
conservative forces
-
生性保守
be temperamentally conservative
-
保守打法
conservative tactic
-
保守疗法
conservative therapy/treatment
-
顽固保守
brassbound; stubborn and conservative; obstinate and unchangeable
-
右倾保守主义
rightism; right-winged conservatism
-
保守国家机密
guard state secrets
-
怯懦而保守
be timid and conventional
-
极端保守主义
ultraconservatism
-
保守的估计
conservative estimates
-
严格保守的秘密
closely-guarded secret; close secret
这个酱料的配方是一个严密保守的秘密。
The recipe for the sauce is a closely guarded secret.
新护肤品的配方是一个严密保守的秘密。
The formulation of the new skincare product is a closely guarded secret.
保守派重新掌控了国家。
The old guard was in charge again.
这个秘密要严加保守。
The secret must be closely guarded.
你要保守你心, 胜过保守一切, 因为一生的果效,是由心发出.
Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
这些保守派是宁肯死了也不认输的.
The Old Guard dies but it never surrenders.
这些保守派是宁肯死了也不认输的。
The Old Guard dies but it never surrenders.
科罗拉多老保守派势力势必会重组。
And the Colorado old guard will surely regroup. They are giving me time, says Mr Cartes.
看提摩太前书6:,“提摩太阿,你要保守所托付你的。
Look at I Timothy 6:20, Timothy,guard what has been entrusted to you.
不可离弃智慧,智慧就护卫你,要爱她,她就保守你。
Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.