查询
1 中英释义:
毛毛
时间: 2026-01-02 20:22:25
máo máo

fluffn.绒毛;软毛;蓬松毛团;轻薄材料;(演出或表演中的)失误

fuzzn.绒毛;细毛;毛茸茸的质感;蓬松的毛发;鬈发;<俚>警方;警员

villusn.绒毛;细毛;茸毛;小突起;肠绒毛

hairn.头发;毛发;细毛;汗毛;(动植物的)毛;茸毛;一丝;极少量;些微;一点儿;(织物的)绒面;发毛织物;<废>性质;特性;<俚>[计]复杂性

downadv.向下;向下方;朝下;向低处;向地面;由高向低;在下方;在下面;在低处;(坐)下;(躺)下;在纸上;往活动中心;在活动中心;向南方;在南方;向远处;离开学校;毕业;退学;(价格、数量等)处于低水平;处于较低位置;处于次要地位;降下;向下跌;减到更小;变小;变低;变淡;变稠;变得更弱;变弱;失利;落后;现付;从头到底;(咽)下;(吞)下;完全地;彻底地

短语搭配
  • 毛毛虫效应

    caterpillar effect

双语例句
  • 小超、诺诺和毛毛一一前来,与小哨用哲学的方式同居起来。

    Xiao Chao, Nuo Nuo and Mao Mao came for Xiao Shao in succession. They each lived with Xiao Shao in a philosophical way.

  • 毛毛的哭声让人心疼。

    The baby's crying is heartbreaking.

  • 毛毛在妈妈的怀里睡着了。

    The baby fell asleep in his mother's arms.

  • 他们正在为毛毛准备奶瓶。

    They are preparing a bottle for the baby.

  • 毛毛的笑声让大家都很开心。

    The baby's laughter made everyone happy.

  • 她给毛毛换了尿布。

    She changed the baby's diaper.

  • 毛毛在床上把它折好。

    Fuzzy folded it on the bed.

  • 空气中飞着一些小毛毛.

    There are small bits of fluff floating in the air.

  • 终于让我抚弄她的毛毛。

    Finally let me stroke her fur.

  • 嘟嘟熊到毛毛球家串门。

    Dudu bear goes to Maomao cat's home.

原声例句
  • 谁跟你说过毛毛?毛毛?那怪物还有名字。

    Who told you about Fluffy? Fluffy? That thing has a name?

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 快刷毛毛

    Now you brush the fur.

    《神偷奶爸》《Despicable Me》

  • 好吧,香氛蜡烛,毛毛拖鞋,碎花床单?我们没有同居。

    Okay, hmm. Scented candles, fuzzy slippers, ooh! Floral bed sheets? We're not living together.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 我要去给威丝克森太太准备一个小盒子,不然我要叫它“毛毛”吗?

    I'm gonna go set up a little litter box for Mrs. Whiskerson. Well, what am I gonna call her? Fluffy?

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 橡胶毛毛球?在那些桶子里,你们能发现打开生意成功之门的钥匙。

    Koosh balls? Inside those cans, you will find the key to success in your business.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 海格碰到的绝对不是陌生人,而是斯内普,这就是说他知道怎么通过毛毛。

    That was no stranger Hagrid met. It was Snape, which means he knows how to get past Fluffy.

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 没错,我看是多此一举,谁都过不了毛毛那一关,哼哼没人知道办法,除了我和邓布利多。

    That's right. Waste of bloody time, if you ask me. Ain't no one gonna get past Fluffy. Ain't a soul knows how, except for me and Dumbledore.

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 你俩好着的前提是有一个缓冲人同住才能帮你们转移婚姻中出现的问题。从前我就是那个缓冲人,现在轮到拉杰和他的攻击性毛毛球了。

    Yes, you're fine as long as you have a buffer living with you to distract from your marital problems. It used to be me. Now it's Raj and his attack Tribble.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》