对我而言,哈佛给了我很多第一次。
For me, Harvard was a series of firsts.
《Facebook COO谢丽尔·桑德伯格哈佛演讲》《Sheryl Speech at Harvard》
对我而言,你夺走了我重要的一切。
I know that you took the things that mean the most to me.
《X战警:逆转未来》《X-Men: Days of Future Past》
对我而言我上任之初就要面对这个难题了。
In my case, that time has fallen within the very first days of my presidency.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
我知道你们会将他视为传奇,但是对我而言并非如此。
I know that's how you must honor him, but for me he was never that.
《霍比特人3:五军之战》《The Hobbit: The Battle of the Five Armies》
我不想让你以为我的选择比家庭重要,这两件事对我而言同等重要。
I don't want you to think I'm choosing this over family. I can't choose between two halves of myself.
《美食总动员》《Ratatouille》
谢谢你,它很有意义[二弟]。对我而言这个词已经被污染了…
Thank you for this. It's a huge deal. That word's kind of tainted for me now, so...
《摩登家庭 第七季》《Modern Family Season 7》
你是我喜欢过的第一个男孩,那对我而言是件大事,你值得我这样吗?
Well, you were the first boy I ever liked. That's a big deal for me. Are you worth it?
《女孩成长记 第二季》《Girl Meets World Season 2》
你真是专情,这我承认,但对我而言,车不过是代步工具,仅此而已。
Your love is not fickle, I'll admit. But I'm afraid for me, a car is simply to get from A to B. Nothing more.
《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》
我让橄榄球吞噬了我的生活,我疏漏了对我而言最宝贵的东西,现在,我卡住了!能不能来个人帮帮我啊?
You know, I've let football consume my life, And I fumbled what's most valuable to me, And now I'm stuck! Can somebody please help me?
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
先生们,容我插一句,我决定我的军阶为上尉了,如果科克船长,嘎嘣脆船长和袋鼠船长都能胜任此职,那对我而言也不错。
Gentlemen, if I may interject, I've decided my rank will be captain. If it's good enough for Kirk, Crunch and Kangaroo, it's good enough for me.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
双语例句
对我而言,她太瘦了!
She is too skinny for me.
对我而言那够好的了。
That sounds fine to me.
对我而言已经很棒了。
For me, amazing for me.
这对我而言是把双刃剑。
It's such a double-edged sword for me.
但他们对我而言是种快乐
But they're straight up fun for me
那对我而言就是成功的。
That, for me, was success.
对我而言,爱与你无关。
For me, love has nothing to do with you
对我而言你是无法代替的。
To me, you are irreplaceable.
尽管对我而言并不一定珍奇
Although not necessarily unique to me,
对我而言它们都是一样的。
For me they are just same.
原声例句