查询
1 中英释义:
时间: 2026-02-16 14:24:50

grindv.磨碎;碾碎;研磨;打磨;磨(粉);磨擦(发出刺耳声);使锋利;把…磨成粉;用力挤压;用力擦(入表层);摇动手柄(操纵机器)

rubv.擦;搓;磨;摩擦;揉擦;按摩;抹上;涂;涂抹

honev.磨练(技艺);提高(技能);磨砺(才能);精炼(技术);改善;完善

wearv.穿;穿着;穿戴;戴;戴着;穿破;磨损;磨成;消耗;损耗;耐用;耐穿;耐磨;持久;表现;显露;流露;面带;呈现(某种神态);(水等)冲刷出;侵蚀出;消磨(时间);使疲倦;使疲劳;使厌倦;渐渐过去;逐渐变化;经受考验;使形成特定习惯;使形成特定气质;变旧;变薄;变形;接受;容许(不赞成的事物)

wear outvphr.磨损;耗尽;用坏;使筋疲力尽;穿破

wear downvphr.磨损;损耗;削弱;逐渐减少;使疲倦;使厌烦;磨平;使磨平;磨光;使磨光;使斗志消磨;挫败

grazev.放牧;吃草;擦伤;擦破(皮肤);轻擦;轻碰;触及;随意尝食;轻微刮伤;轻轻擦过;轻触;蹭;在草地上吃草;放(牛、羊等)吃草

mullv.将(葡萄酒、啤酒等)制成热饮;研磨;仔细考虑;慎重考虑;沉思;反复思考

sharpenv.磨尖;削尖;锐化;磨快;使变锋利;提高;增强;改进;改善;加剧;使敏锐;使清晰;使尖锐化;(使感觉或感情)加强;使急剧化;集中注意力;使声音尖锐;调高(音调);使明朗;使变得锋利;使变得清晰

polishv.抛光;擦亮;变光亮;润色;修饰;提升

whetv.磨快(刀具等);增强(欲望、好奇心等);增强…的兴趣

troublen.麻烦;(机器、车辆等的)故障;问题;困难;困境;苦恼;忧虑;纷争;动乱时期;额外努力;额外工作

pesterv.纠缠;烦扰;不断打扰;使烦恼;骚扰;困扰

worryv.担心;担忧;忧虑;发愁;操心;纠缠;困扰;烦扰;攻击;撕咬(动物行为);啮碎;磨损;折磨;扰乱;使感到不适;反复思考某事

obliteratev.消除;消灭;抹去;清除;毁掉;使无法辨认

die outvphr.逐渐消失;熄灭;消失;灭绝;衰减至完全消失

dawdlev.磨蹭;闲荡;浪费时间;拖延;游手好闲

waste time浪费时间

milln.磨坊;磨粉厂;磨粉机;磨面机;碾磨机;制造厂;工厂;面粉厂;(Mill)穆勒(人名)

turn aroundvphr.转身;转动;掉头;扭转;转向;使转向;好转;使好转;复苏;使复苏;彻底改变;迅速转变;突然改变;(尤指为指责别人或捍卫自己)话锋突转;改变(问题、句子或想法的)表达方式

millstonen.磨石;磨盘;负担;累赘

短语搭配
  • 磨镜片

    grind a lens;grind a lens

  • 磨大理石

    polish marble

  • 磨面粉

    grind flour

  • 磨咖啡

    grind coffee

  • 一盘磨

    a pair of millstones

  • 袋式磨木机

    pocket grinder

  • 链式磨木机

    caterpillar grinder

  • 磨剪子抢菜刀

    sharpen scissors and kitchen knives

双语例句
  • 你需要磨一些胡椒粉。

    You need to grind some pepper.

  • 他们在工厂里磨金属。

    They grind metal in the factory.

  • 他们磨玉米来制作面粉。

    They grind maize to make flour.

  • 这台机器可以磨各种谷物。

    This machine can grind various grains.

  • 她用研磨将香料磨得很细。

    She used a pestle to grind the spices finely.

  • 我喜欢早上磨咖啡豆来泡咖啡。

    I like to grind coffee beans in the morning to make coffee.

  • 他每天早上都会磨咖啡豆。

    He grinds coffee beans every morning.

  • 他用磨刀石把刀磨得锋利。

    He used a grindstone to sharpen the knife.

  • 车间里的研磨机用来磨利工具。

    The grinder in the workshop is used to sharpen tools.

  • 他突然看到一个老妇人在大石头上磨什么东西。

    He suddenly saw an old woman grinding something on big stone.

原声例句
  • 不能,如果粮食放多了的话,就会让磨停止,这也是慢慢停下的由来。这我就不知道了。

    No, you can put too much through at one point, and that's where the phrase grinding to a halt comes from. I didn't know that.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 我愿意承担后果,快把剑磨利。

    I'll take my chances. Sword. Sharpen. Now.

    《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》

  • 一石磨小麦能磨出2万斤面粉。

    A single grain of wheat will make 20,000 flour particles.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 把蒜撒在鸡腿上,再磨一些生姜。

    Sprinkle the garlic and then grate some ginger over the chicken drumsticks.

    《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》

  • 快点,每个人磨磨牙,堆成一堆睡了。

    Hurry, everyone sharpen your teeth, and let's pile up.

    《疯狂原始人》《The Croods》

  • 这个过程中重力作用 粮食就进入磨里。

    From this point in the process, gravity takes the grain through the mill.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 他老是嘲笑我的烧陶课。磨好了之后还要上釉。

    He always ridiculed my pottery classes. And you sand it and varnish it.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 为使菜肴更鲜美,磨一些诱人的青柠末,大约两汤匙即可。

    For additional freshness, some zingy lime zest, two tablespoons should be about right.

    《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》

  • 你磨得不对。什么?给我。不要。相信我。不要!我一直帮我妈磨脚。

    You're not doing that right. What? Gimme. No. Trust me. No! I do this for my mom all the time.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 下面来做酱,磨一些生姜末。生姜末是热性的,即阳,鱼是凉性的,即阴。

    And for the sauce, finely grate some ginger. This is the hot, or yang, to the fish's cool, yin.

    《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》

  • 磨菇,青椒和洋葱?不,不,这不是我们点的,我们点的是奶酪脆皮口味。

    Well, one mushroom, green pepper and onion? No, no, no. That's not what we ordered. We ordered a fat-free crust with extra cheese.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 我要拿贾斯汀用霍华德的小麦磨出来的面粉 在磨坊的面包房里做一条面包。

    I'm using Justin's freshly ground flour, made with Howard's wheat, to bake a loaf in the mill's own bakery.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 肩膀都磨烂了,都破成一片一片的了,还有这儿。可笑又过时,简直是个笑话!

    The shoulder's frayed. It's falling to bits. And this! It's a ridiculous, old-fashioned joke!

    《灰姑娘》《Cinderella》

  • 在19世纪中期,瑞士人发明了用蒸汽驱动的滚磨,结束了大多数的社区关系。

    In the mid-nineteenth century, the Swiss invention of milling with steam-driven steel rollers put paid to most of those community relationships.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 冷空气会让莱纳德犯气喘,而且这正中我长久以来害怕被磨冰场车压扁的恐惧。

    The cold air will trigger Leonard's asthma and it plays right into my well-known fear of getting flattened by a Zamboni.

    《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》

  • 酷啊! 爸,是我的成绩单!嘿,快来看看,数学“优等”,自然“优等”,历史“优等”,体育…我的磨石机。

    Cool. Dad. My report cards. Hey, check this out dad, Math, A. Science, A. History, A. Gym. Oooh, my rock polisher.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》