查询
1 中英释义:
时间: 2025-12-07 13:20:41
zuì

crimen.犯罪;罪;罪行;刑事犯罪;罪恶行为;违法行为;不法行为;不法之举;不道德行为;可耻行为

guiltn.内疚感;罪恶感;愧疚感;罪责感;责任感;犯错之感;有罪;罪行;犯罪;罪过;过失;不安;悔恨

offendern.罪犯;冒犯者;妨害…的人(或事物);犯规者;违法者

sinnern.罪人;犯罪者;有错者;有道德过失者

faultn.缺陷;缺点;错误;过错;过失;故障;毛病;瑕疵;不足;责任;(地壳岩层的)断层;(体育比赛中的)失误动作;发球失误

blamev.责备;指责;把…归咎于;指摘;非难;(对不良后果)认为…应负责

hardshipn.艰难;困苦;苦难;逆境;贫困;困境;艰苦条件;不便;辛劳;拮据

painn.(身体上的)疼痛;烦恼;苦恼;悲伤;不适;劳苦;麻烦;困扰;讨厌的人(或事物);病痛;伤痛

misfortunen.不幸;厄运;灾难;不幸的事故;倒霉;逆境;灾祸;困境;悲剧

sinn.罪;罪恶;犯罪(违犯宗教戒律、道德规范的行为);罪过(对神的违犯或对宗教戒律、道德规范的违犯);道德上的过失;过失;恶行;宗教上的罪孽;正弦(数学术语)

disastern.灾难;灾害;不幸;灾祸;大祸;不幸事件;彻底失败的人;灾难性后果

penaltyn.处罚;刑罚;(体育运动中对犯规者的)判罚;处罚;不利;害处;(足球、橄榄球及类似运动中的)罚球;点球;(桥牌)罚分

punishmentn.惩罚;处罚;刑罚;惩处;惩戒

punishv.惩罚;处罚;对…判罪;对…施加惩罚;严厉对待;责怪(自己);判定…的处罚方式;使受苦

短语搭配
  • 骗婚罪

    marriage by fraud

  • 不服罪

    plead not guilty; refuse to accept the verdict passed on one

  • 误杀罪

    (involuntary) manslaughter

  • 腐败罪

    corruption charge; corruption

  • 奸淫罪

    carnal intercourse

  • 抗税罪

    offence of resisting taxes

  • 毁坏罪

    offences of destruction and damage

  • 贩毒罪

    drug offence

  • 虐待罪

    crime of maltreatment

  • 未遂罪

    attempted crime; (criminal) attempt; attempt at an offence

  • 袭警罪

    crime of assaulting police officers

  • 刑事罪

    penal offence; criminal charge

  • 讹诈罪

    extortion

  • 共谋罪

    crime of conspiracy

  • 战争罪

    war crime

  • 贿选罪

    election bribery

  • 扰乱罪

    offence of disturbing social order

  • 前科罪

    previous crime

  • 持续罪

    continuing offence

  • 政治罪

    political offence

双语例句
  • 他因故意伤害罪被判刑。

    He was sentenced for the crime of intentional injury.

  • 他被指控犯有故意伤害罪。

    He was charged with the crime of intentional injury.

  • 他因为犯了罪被送进了少管所。

    He was sent to a juvenile prison for committing a crime.

  • 他因诈骗罪被判入狱五年。

    He was sentenced to five years in prison for the crime of fraud.

  • 他们在强迫他承认他没有犯的罪。

    They were coercing him to confess to a crime he didn't commit.

  • 警察怀疑他犯了罪。

    The police suspect him of the crime.

  • 警察指控他犯了罪。

    The police accused him of committing a crime.

  • 杀人罪在法律上是非常严重的罪行。

    Homicide is a very serious crime in law.

  • 她被指控犯有诈骗罪,正在接受调查。

    She is under investigation for the crime of fraud.

  • 故意伤害罪是一种严重的犯罪行为。

    The crime of intentional injury is a serious offense.

原声例句
  • 假如你犯了刑事罪,跟当局坦白,就能表明悔改之心。

    For instance, if we were talking about a crime, then confessing to the authorities would prove the intentions of our heart.

    《绝望主妇 第八季》《Desperate Housewives Season 8》

  • 一万?还有更糟的,犯罪现场发现的凶器追查到你身上了,你以谋杀罪被通缉了。

    10 grand? It gets worse. Weapon found at the crime scene traces back to you. You're wanted for murder.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 对平民使用大规模杀伤性武器是战争罪。我很感激有机会能完成此事。

    Using weapons of mass destruction against civilians is a war crime. I appreciate the opportunity to see this through to the end.

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》

  • 你是在耍我吗?他们想在海牙国际法庭因战争罪起诉他

    Are you kidding me? They wanna try him at The Hague for war crimes.

    《敢死队3》《The Expendables 3》

  • 是吗,原谅我不想活在这种人犯了罪,还不会受惩罚的地方你是个罪犯。

    Oh, well, excuse me for not wanting to live in a world where people can commit crimes without suffering the consequences. You are a criminal.

    《绝望主妇 第八季》《Desperate Housewives Season 8》

  • 你知道你这么做是,民事罪,不是刑事罪。

    You realize what you're doing is. Civil, not criminal.

    《纸牌屋 第二季》《House of Cards Season 2》

  • 不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

    If I let you down, punish my offense and report to the spirit of the late Emperor.

    《出师表》《Permit me Liang to observe》

  • 你在浪费我时间,那袋毒品是栽赃,你定不了罪。

    You waste my time. Your drug charge is podrobka. You'll never make it stick.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 我宣判你犯了杀人罪,因为我们要被你笑死啦。

    I find you guilty of murder, because you are killing it.

    《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》

  • 我帮一个位高权重之人做事,他可以帮我撤销控罪,但我需要你帮忙。

    It's a job for some very very powerful people. People who I believe can fix my charges permanently. But I need your help.

    《盗梦空间》《Inception》

  • 不过听闻忽必烈大汗所遭之罪我深感不安,夫人们不应遭受如此对待。

    I was so deeply troubled to hear of Kublai's own tragedy. Wives should not be taken in such a fashion.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 我只能说,华尔街的历史上从未有投资银行倒下,除非那个银行犯了罪。

    Only that, in the entire history of Wall Street, no investment bank has ever failed unless caught in criminal activities.

    《大空头》《The Big Short》

  • 作为你的主子,我不接受你的供罪。卑职已向汗国上下发布了我是同谋的消息。

    As your Khan, I do not accept your confession. I have sent messages to every corner of the kingdom outlining my complicity.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 不是的,我们这是在犯基因欺诈罪,我们的精子并不能保证将来就能生出高智商的后代。

    No. We are committing genetic fraud. There's no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring.

    《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》

  • 我不管你是谁,要是你把在这里看到的说出去一个字,就以叛国罪把你扔进监狱,明白了吗?

    I don't care who you are. If you breathe a word of what you've seen here, you will do time for treason. Do you understand me?

    《变形金刚3》《Transformers: Dark of the Moon》

  • 但你知道,他们不会相信你,然后你们所有人都会被判叛国罪,莱恩依旧逍遥法外。我觉得她说的没错。

    But you know they're not going to believe you. And you all will be tried for treason. Lane goes free. I'm afraid she's has a point.

    《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》