如果这是本周末的规定…
Yeah well, if that's the rule this weekend...
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
法律规定我们必须把她交出去。
The law says we've got to turn her over.
《X战警:第一战》《X-Men: First Class》
天啊,我很乐意,但他们有规定亲戚不能为新会员担保,所以……他们没有,我就这样做了。天啊,他们肯定是改规定了。
Gee, I'd like to, but they got rules about relatives sponsoring new members, so... No, they don't. I just did it. Gee, they must have changed that.
《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》
新的规定没说律师应避免使用该信息。
The new rules do not say that the lawyer must refrain from using the information.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
正像我们讨论过的,学校的规定是节欲。
And as we discussed, the official school policy is abstinence.
《重返十七岁》《17 Again》
我很抱歉,但你没有贵宾徽章,这是规定。
Oh, I'm really sorry. You need a Premier Area Badge. It's policy.
《遇见你之前》《Me before you》
拜托,出门一定要玩这个,这是一种规定。
Come on. When you go away, you have to play, it's like a law.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
这就相当于文件。那是1992年的规定。
That is the equivalent of a document. Those are the 1992 rules.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
合同规定好的,五千块换一个人头,对吗?
It's for a contract. Five grand a head, right?
《这个杀手不太冷》《Léon》
不对,律协规定说的是律师须与当事人协商。
No. The ABA says the lawyer must consult with the client.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
就赶快把合约规定的数额卖完,咱们好脱身吧。
Just sell what's in your contract. Get us out of that business.
《当幸福来敲门》《The Pursuit of Happyness》
钱德,我又没亲她,违反规定就是这种下场。乔伊。
Chandler, well, I didn't kiss her, he did! See what happens when you break the code? Joey.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
不会,现在有新的规定了,日本人与谢尔顿不准进入。
Yeah, no, there's a new policy: No shoes, no shirt, no Sheldon.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
你在哪找到的?后面有链接,新规定说由律师自己决定。
Where are you reading that? Follow the link. The new rules leave it up to the lawyers.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
98分。你没戴帽子所以扣两分,因为违反第五条规定。
A 98. I deducted 2 points because you are not wearing your chef's hat, and that is a Section 5 violation.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
知道你生活的地区关于燃放烟花爆竹的相关法律和规定。
Know the laws governing explosives where you live.
《如何庆祝中国新年》《How to Celebrate Chinese New Year》
不,你等会,我可是遵守了恋爱协议里你制定的所有规定。
No, hang on. I followed all the protocols set forth by you in the relationship agreement.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
在我看来,你们不合规定的行动方式和冒险没有什么区别。
From where I sit, you unorthodox methods are indistinguishable from chance.
《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》
其实,他可以,印度的《摩奴法典》对这类问题有明确规定。
Actually, he can. The Hindu Code of Manu is very clear in these matters.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
你来这儿不违反证人保护计划的规定吗?我不想再跟他谈了。
Aren't you breaking WITSEC protocol by being here? I am no longer comfortable with this.
《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》
-
规定动作
compulsory exercise; formal movement; compulsory movement; evolution
-
规定配额
set a quota (on)
-
规定负荷
given load
-
规定价格
fix a price
-
按照规定
according to the rules
-
上述规定
regulations mentioned above
-
规定电压
assigned voltage
-
规定主义
prescriptivism
-
严守规定
rigidly adhere to the regulations
-
有关规定
pertinent regulations
-
临时规定
provisional rule
-
无视规定
disregard the rule
-
按规定价格
at the specified price
-
解释性规定
interpretative provision
-
规定数额
required amount;quota
-
补充规定
additional regulations;supplementary rule;additional regulations; supplementary provisions
-
规定饮食
prescribe a diet
-
宪法规定
constitutional requirement/prescription
-
规定语法
prescriptive grammar
-
规定指标
set a quota
该规定要求所有员工穿制服。
The stipulation requires that all employees wear uniforms.
租约中有一项禁止养宠物的规定。
There is a stipulation in the lease that prohibits pets.
该规定明确说明了协议的条款。
The stipulation clearly states the terms of the agreement.
合同中包括一个要求每月付款的规定。
The contract includes a stipulation that requires monthly payments.
我们必须遵守合同中的每一项规定以避免处罚。
We must follow every stipulation in the contract to avoid penalties.
严格按信用证规定填制。
Fill in with the stipulation of L/C.
这是公司的规定,抱歉。
This is company's stipulation, the regret.
你们的意见是违反合同规定的.
Your remarks break the stipulation of the contract.
此规定合乎你的合同项目.
This stipulation comes within the terms of your contract.
定位是对办学要素的明确规定。
Location is the precise stipulation for school-running vital factor.