不是很好的俗语,用在今天却很贴切。
It's not a great saying but it certainly is fitting today.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
这是美国俗语里面对巨大的书桌的叫法吗?其实是英式英语的说法。
Is that the American idiom for giant, big-ass desk? It's actually British.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
你知道俗语说的好:有料不秀,天诛地灭。有没可能第一条就是最好的选择?
You know what they say: if you got 'em, flaunt 'em. Is it possible that the very first dress is the dress?
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
我已经再三向库萨帕里博士解释过了,以他对美国俗语的理解能力,是不能明白什么叫做时机妥当的。
As I've explained repeatedly to Dr. Koothrappali, whose ability to comprehend the American idiom fails him when it's convenient.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
你知道那句关于时间的俗语吗?
Do you know that proverb about time?
这句俗语在我们家乡很流行。
This proverb is very popular in our hometown.
每个文化都有自己的俗语。
Every culture has its own proverbs.
这本书里收集了许多有趣的俗语。
This book collects many interesting proverbs.
他引用了一句古老的俗语来表达他的观点。
He quoted an old proverb to express his point.
当我们没有足够的钱得到我们想要的,而只有我们需要的,我们就用这句俗语。
We use this common proverb when we do not have enough money to get what we want but only what we need.
最后,有什么,展示我们的感谢意义?俗语说,感谢是高尚的灵魂的迹象。哇!
At last, what's the significance of showing our gratitude? a proverb says that gratitude is the sign of noble souls. wow!
但是,经验使他对这些家喻户晓的俗语产生了怀疑.
But his experience has led him to doubt the truth of these well - known proverbs.
但是,经验使他对这些家喻户晓的俗语产生了怀疑。
But his experience has led him to doubt the truth of these well-known proverbs .
如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。
If these slangs and proverbs can be found the corresponding says in Chinese, then the problem is solved.

中英释义: