查询
1 中英释义:
好意
时间: 2025-12-31 14:00:27
hǎo yì

goodwilln.善意;友好;亲善;好感;商誉;信誉;客户忠诚度;无形资产

kindnessn.善意;善良;仁慈;友好;体贴;慷慨;温柔;好意;好行为;慈善行为

favorn.好感;喜爱;赞同;赞成;偏爱;帮助;支持;恩惠;善行;小恩小惠;礼物;纪念品;优惠;特权

benevolencen.善行;仁慈

courtesyn.礼貌;谦恭;殷勤;客气;恭敬;彬彬有礼

friendly gesture友好姿态;友好的表示

短语搭配
  • 好意规劝

    give well-meaning advice

  • 好心好意

    with good intentions; good-willed and well-intentioned

  • 不好意思再问

    hesitate to ask again

  • 有点儿不好意思

    be somewhat embarrassed

双语例句
  • 你不要误解他的好意。

    Do not misunderstand his good intentions.

  • 我的一番好意却被当成了驴肝肺.

    My good intentions were taken as ill intent.

  • 假设别人是出于好意总是好的,但现实并非总是如此。

    It's always good to assume that people have good intentions but the sad reality is that this isn't always the case.

  • 这种朋友这样做是出于好意,是真心为你着想的。

    This friend is someone who does it with good intentions and for your own benefit.

  • 我们感谢你的好意以及在推销我拖鞋方面所做的努力,但是你也知道你们市场对这一商品的需求很大。

    We appreciate your good intention and our effort in pushing the sale of our slippers. But as you know the demand for this item in your market is substantial.

  • 尽管我们总是将伴侣置于第一位,然而当我们在生活的海啸里被洗尽一切的同时,我们的这些好意也被随之冲尽了。

    Although we have every intention of putting our partners first, sometimes we get swept up in the tsunami of life and they get washed out with our good intentions.

  • 即使是出于好意,陈词滥调和建议也会让人觉得不屑一顾,会被认为是把巨大的痛苦化为一句空洞的俏皮话。

    Platitudes and advice, even when said with good intentions, came across as dismissive, reducing great pain to empty one-liners.

  • 产生出于羞愧、恐惧和否认的它将我们的好意误导并驱使我们做出不可想象的自我毁灭行为以及不那么令人难以置信的自我破坏行为。

    Birthed out of shame, fear, and denial; it misdirects our good intentions and drives us to unthinkable acts of self-destruction and not-so-unbelievable acts of self-sabotage.

  • 她不停地感谢我的好意。

    She kept thanking me for my kindness.

  • 我将不会忘记你的好意。

    I won't forget your kindness.

原声例句
  • 你说的对,我很抱歉,这是出自好意的误会。可能发生在任何人身上的,再见。

    You're right. Monica, I'm so sorry. It's an honest mistake. It could happen to anybody. See you.

    《老友记 第九季》《Friends Season 9》

  • 你们为何不高兴啊,各位。你们一番好意,可是我们觉得这像...像?施舍。施舍?

    Could you be less enthused? Look, it's a nice gesture. It is. But it just feels like... Like? Charity. Charity?

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 莱纳德,别这样,我知道那辆车是你的好意,我也很感激,但是我没必要坐拥两辆车。

    Oh, come on, Leonard, I know the car was a thoughtful gesture and I really appreciate it, but it doesn't make sense to have both.

    《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》

  • 结果你怎么报答我的好意的?拿一块臭鼬屁股毛做的毯子报答我,臭鼬屁股毛皮做的毯子。

    And how did you repay my generosity? With a rug made from the butt of a skunk. A skunk-butt rug.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 现在那真的不是最重要的部分,重要的是,我们谢谢你的好意,我们只是觉得我们的婚礼上不适合吹风笛。

    That's not really important right now. What is important is, while we appreciate the gesture, we just don't feel bagpipes are appropriate for our wedding.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》