Many technology professionals are facing furloughs, or even worse, layoffs.
许多专业技术人员都面临着放长假或甚至更遭的裁员危机。
Whenever the funding is slashed, employees' unpaid furloughs will be increased.
一旦资金大幅削减,员工的无薪休假就会增加。
Yeah. That was an easy ride, let me tell you. Work programs, weekend furloughs. Not like here.
是的。那是一段轻松的日子,我告诉你,工作有序,周末休息,可不像这儿。
Passengers are already feeling the impact of furloughs that affected the Federal Aviation Administration.
乘客已经感觉到休假给美国联邦航空管理局带来的影响。
Pay cuts, furloughs, layoffs all around, and there you are, still in your cubicle, working longer hours than ever.
到处都在减薪、休假、下岗,你呢,还在那个格子间里,超长时间地工作着。
Some employers forbid employees to do anything even work related on their furloughs, such as checking voicemail or BlackBerrys.
有些雇主们禁止他们的员工在无薪休假期间从事任何有关于工作的事情,如查收语音邮件或者黑莓。
So if you're working in an office boiling with dread about layoffs, furloughs, or company's health, start by altering your own mood.
所以,如果你在为职场上的裁员,度假或公司的健康而怒火中烧的话,你首先要做的就是改变自己的情绪。
If employees have suffered through the agonizing game of "layoff roulette," furloughs and salary freezes (or cuts), there may be some PTSD in the ranks.
如果员工遭受过‘提心吊胆的裁员’、无薪休假、薪资冻结(或减薪),那他们可能会有一点受过创伤后过激的症状。
Lahood says he expected airlines will begin to cancel some flights once they see the potential impact of the furloughs. Brian Naylor NPR News, Washington.
拉胡德表示,他认为航空公司在看到员工暂时休假带来的潜在影响后,会取消一些航班。NPR新闻,布莱恩·内勒华盛顿报道。
And every week now, we hear reports of workers accepting pay cuts or furloughs without complaint — some of them ACTS of solidarity to protect jobs elsewhere in their companies.
现在每个星期我们都能听到很多报导,说员工毫无怨言地接受减薪或暂时休假,有些这类团结一心的做法使公司其他部门的人得以保住饭碗。
Watson Wyatt Worldwide, a human-resources consultancy, says the proportion of American employers implementing either wage cuts or furloughs has risen sharply since October (see chart 1).
华信惠悦人力资源咨询公司表示,在美国,雇主实施减薪或无薪休假的比率从去年10月开始急剧上升(见表1)。
In fact, 75 percent of respondents report taking no special actions such as furloughs, layoffs, hiring freezes or bonus suspensions in the last 18 months to control or reduce labor costs.
事实上,75%的参加调查者表示在最近的18个月里并没有特别的措施去控制或降低人力成本,比如休假、裁员、招聘冻结或奖金中止。