He hurriedly covered his head with the clothes, prostrate on the sand.
他连忙用衣服盖住头,俯卧在沙滩上。
The Marionette took off his clothes and laid them on the sand to dry.
木偶脱下衣服,把它们放在沙滩上晒干。
A few weeks ago, I found the marks of another man's feet on the sand.
几个星期前,我在沙滩上发现了另一个人的脚印。
She spread a towel on the sand and lay on it.
她把一块浴巾铺在沙地上,然后躺在上面。
《柯林斯英汉双解大词典》We walked to the furthermost point and then sat on the sand dunes.
我们走到了最远点,然后坐在沙丘上。
《柯林斯英汉双解大词典》It's sliding on the sand!
原来是滑沙呀!
Diatoms of this species, sometimes called "commuter" diatoms, remain burrowed in the sand during high tide, and emerge on the sand surface during the daytime low tide.
这种硅藻,有时被称为“通勤硅藻”,在涨潮时留在沙土中,在白天退潮时出现在沙土表面。
The shell is on the sand.
贝壳放在沙子上面。
Many boys are running about on the sand beach.
很多男孩在沙滩上乱跑。
With a spade her kid dug a pit on the sand.
她的孩子用铲子在沙地上挖了一个坑。
Stand in the desert... Near them, on the sand.
孤零零地在沙漠中屹立。近旁的沙里。
Curious, the boy sat down on the sand next to me.
好奇地,男孩坐在我身旁的沙滩上。
One day Robinson Cruson espied a foot print on the sand.
有一天鲁滨逊。克鲁索看到沙上的一个脚印。
Footprints on the sand of time are not made by sitting down.
时光沙滩上的脚印是走出来的,不是坐出来的。
In fine weather you can find many green turtles reposing on the sand.
天气好时你可以看到许多海龟在沙滩上养神。
We are alone, in the silence, only the hiss of the wind on the sand.
我们各自在那儿,沉默着,只有风吹在沙子上的嘶嘶声。
One evening the gulls that were not night-flying stood together on the sand, thinking.
一天傍晚,那些没去夜间飞行的海鸥都一起站在沙滩上默默沉思。
Because exposed out on the sand, they're easy pickings for birds interested in a rodent repast.
因为一旦它们暴露在沙滩上便很容易被鸟儿捕食。
He was lying on the sand and listening to music, suddenly he heard someone crying for help.
当他躺在海滩上听音乐时,突然听到有人喊救命。
The builders covered it with an erosion-resistant cloth, then stacked layers of rocks on the sand.
接着建筑工人用抗腐蚀材料将沙土基座覆盖起来,再往上堆砌岩石层。
The moment they slit the stomach open, a foul odor assailed all of us as the shark's food spilled on the sand.
他们把鲨鱼胃切开时,一阵恶臭迎面扑来,鲨鱼肚内的食物全部溢出在沙滩上。各种大大小小的鱼已经消化成肉酱。
And some, he thought, were no more than sighs, like the one he once wrote on the sand of an Irish beach for the tide to take away.
有一些,他认为只是叹息而已,就像他曾在爱尔兰海滨的沙滩上写的一首诗,他愿海潮将它带走。
He flung himself down beside it on the sand, weeping as one trembling with joy, and in his brown arms he held it to his breast.
他整个儿扑到在她身边,匍匐在沙上,哭得像一个因欢喜而颤抖的人,并用他褐色的臂膀将她紧紧地拥在胸口。
The boys elected to sit in a minivan and pass on the sand and waves because they preferred playing their handheld computer Gameboys!
那些男孩子们居然只要求坐在一辆小面包车里,在沙滩上随便开开,因为他们更愿意在这个时候玩他们的掌上游戏机。