The news heartened everybody.
这个消息鼓舞了每个人。
《柯林斯英汉双解大词典》I feel heartened by her progress.
她的进步让我感到振奋。
《柯林斯英汉双解大词典》He was heartened by her kindness.
她的深情厚意鼓舞了他。
Most Palestinians will be heartened by the news.
大多数巴勒斯坦人将为此振奋不已。
Feeling very heartened by the New Year's new shoots.
看到新年的新芽,感到很受鼓舞。
But Sir Alex was heartened by his team's performance.
但看到自己球队的表现之后弗格森爵士信心满满。
She said she's been heartened enough by the results to try more ideas.
她说试点的结果让她颇受鼓舞,准备做更多的尝试。
He will have been heartened by what little emerged at the first hearing.
他将为在第一次听证会中出现的些许信息而感到振奋。
She heartened up after last defeat in the world Women's Tennis Championships.
上次在世界女网锦标赛上的失败令她沮丧,现在她又振作起来了。
He will have been heartened by the telephone opinion poll published yesterday.
他会为昨天公布的电话民意调查结果感到鼓舞。
He said he was heartened by the progress the countries are making on the matter.
他说他对相关国家在这个问题上所取得的进展感到鼓舞。
Heartened by the philosopher's friendship, he returns to work with renewed vigor.
这位哲学家的友谊令他振奋,又精神抖擞地继续工作。
I am particularly heartened at the trilateral dynamics of Japan, Korea and China.
我尤其的对日本、韩国和中国三方的力量感到振奋。
Most, like American Catherine Farnsworth, say they were heartened by the kids' resilience and spirit.
就像美国游客Catherine Farnsworth说的那样,他们被孩子们的适应力和精神所鼓舞。
He found the courage to meet his wife's eyes again, heartened by the small smile forming on her face.
他发现自己又有了勇气直视妻子的双眼,她脸上浮现出的一丝笑容使他振作起来。
Ms Nestle, a professor at New York University, is both heartened by recent progress and dissatisfied with it.
对于最近取得的进展,奈斯特女士,这位纽约大学的教授颇受鼓舞,但并不满足于此。
On the other, I was heartened by the warmth that people from so many other states felt for the senator from mine.
另一方面,那些来此别州人民对我们参议员的关心让我觉得打心底里很温暖。
The stock market has rallied, as Fed officials expected. Yet whether households are heartened by that is questionable.
一如美联储官员所料,美国股市止跌回升。不过美国家庭是否因此受到鼓舞还有待考证。
However, we are heartened by early positive signs, such as the levelling of delinquencies among our credit card customers.
然而,我们也受到了一些初现的积极迹象的鼓舞,比如我们的信用卡客户的拖欠水平已经企稳。
But even nervous flyers should be heartened that the outcome was a badly broken plane but just a handful of minor injuries.
但是应该给紧张的飞行员打一剂强心针,让他们树立起信心,因为发生事故最坏的结果不过是一架受损的飞机和少数轻微受伤的乘客。
Doctors who heard the results at the European Cancer Organization meeting were heartened but said further study is needed.
在欧洲肿瘤组织会议上听到这个研究结果的医生们很受鼓舞,但是表示需要更进一步的研究。