Britain says it will send a team of military officers to the Libyan rebel stronghold of Benghazi.
英国表示他们将派遣一个军官小组前往利比亚叛军在班加西的据点。
Earlier, an American warplane taking part in the operation crashed in the desert near the rebel stronghold of Benghazi.
更早之前,一架参加战斗的美国战机坠毁在班加西叛军据点附近的沙漠里。
As word of the incident spread across the country, Libyans in the rebel stronghold of Benghazi fired celebratory shots into the air and honked car horns.
随着这起事件的消息传到全国各地,反叛武装据点班加西的利比亚人向空中放枪并鸣响汽车喇叭,表示庆祝。
There was no immediate reaction from NATO. However, as word of the apparent strike spread across Libya, celebratory gunfire was heard in the rebel stronghold, Benghazi.
北约还没有对此立即作出反应。但是,随着这次空袭的消息传遍利比亚各地,反叛武装据点班加西响起了庆祝的枪声。
Rebel forces are now advancing on the city of Sirte, Colonel Gaddafi's birthplace and his principal remaining stronghold.
叛军力量现在在卡扎菲上校的出生地以及主要的堡垒苏尔特不断向前推进。
Colonel Gaddafi has promised to retake the opposition stronghold of Benghazi and says there will be no mercy for rebel fighters who continue to resist him.
卡扎菲上校承诺重新夺回反对派堡垒班加西,并声称不会姑息和同情继续顽强抵抗他的叛军战士。
Colonel Gadhafi has promised to retake the opposition stronghold of Benghazi and says there will be no mercy for rebel fighters who continue to resist him.
卡扎菲上校已经承诺重新夺回反对派的大本营班加西,并表示将不会同情继续抵抗他的叛军战士。
Rebel irregulars (pictured) have advanced to the outskirts of Ajdabiya, 150km south of their stronghold in Benghazi, the main city in eastern Libya.
反抗组织非正规军(见图)已挺进至艾季达比亚镇(Ajdabiya)外围,该镇位于叛军利比亚东部重镇班加西城南面150公里。
Rebel forces in eastern Libya are pushing further along the Mediterranean coast toward Sirte, a heavily fortified stronghold of Colonel Gaddafi's supporters.
利比亚东部叛军正沿着地中海岸向戒备森严的卡扎菲支持者的堡垒Sirte前进。