The Navajos created the code in their own language.
纳瓦霍人用他们自己的语言创造了这些密码。
The Navajos weave beautiful rugs.
拿佛和人编织美丽的地毯。
The Navajos were assigned to Marine divisions and shipped out.
这些纳瓦霍人被分配到海军陆战师后,就登船出发了。
Today, many Navajos live on a reservation that borders the canyon's eastern side.
现在,许多纳瓦霍人居住在峡谷东部边界的保留地。
Because the Japanese couldn't crack the code, the Navajos became particular targets for capture.
因为日本人不能破译这种密码,纳瓦霍人就成了特别要俘虏的目标。
And among Navajos, some live on reservations, are fluent in Navajo, know little English, and prefer tribal medicine.
在纳瓦霍人中,一些当地居民能说流利的纳瓦霍语,而不会说英语,并且偏爱部落的医学。
About half of Navajos today speak their native language, according to the Science article, but Iverson fears that estimate is high.
据《科学》杂志的文章称,今天有一半的纳瓦霍人说本族语言,但是艾弗森教授认为这个数字被高估了。
Navajos do have an impressive ability to incorporate new elements into their culture, a trait that shows up in their silver work and weaving, he added.
纳瓦霍人吸收外来文化元素的能力令人印象深刻,这一点在他们制作的银器和纺织物上得到体现,他补充说道。
Ernie Pyle, in one of his last dispatches from Okinawa, described how the First Division's Navajos had put on a ceremonial dance before leaving for Okinawa.
Ernie Pyle,在他从冲绳送出的最后一封信件中描述了陆战第一师开赴冲绳前举办的一次酒会。
The authors also point to cultural factors: Navajos selectively adopted new practices while retaining their identity, which allowed them to avoid a pitfall of other tribes.
纳瓦霍人在保持自身独特性的同时会有选择地吸收一些新的事物,这是其他印第安部族所不具备的特质。