查询
1 词典释义:
growth expectations
时间: 2025-09-23 17:17:09
英 [ɡrəʊθ ekspek'teɪʃnz]
美 [ɡroʊθ ekspek'teɪʃnz]

增长预期;增长期望值;增长期望

双语例句
  • That means a new era of growth expectations.

    这意味着生长期望的一个新时期。

  • Late last spring, inflation expectations began falling sharply as growth expectations began falling sharply.

    去年春末的时候,由于增长预期急剧下降,通胀预期也骤降。

  • Higher bond yields can result from stronger economic-growth expectations, fiscal worries or higher inflation.

    债券的高收益率可能是源于对经济增长预期的增强,或是对财政或高通胀的担忧。

  • But in Africa south of the Sahara Desert, IMF economists say growth expectations have weakened especially in Nigeria and south Africa.

    但是国际货币基金组织的经济学家表示,撒哈拉沙漠以南非洲地区的经济增长预期已经减弱,尤其是尼日利亚和南非。

  • But in Africa south of the Sahara Desert, IMF economists say growth expectations have weakened especially in Nigeria and south Africa.

    但是国际货币基金组织经济学家称撒哈拉沙漠以南非洲地区的增长预测已经削弱,特别是尼日利亚和南非。

  • A lasting crisis as in 1990 is unlikely, though, considering the favourable growth expectations and the advantageous level of mortgage rates.

    不过,由于经济增长预期良好,抵押贷款利率相当有利,因此1990年那样的持久性危机不可能发生。

  • Economic growth in Japan continues to be sluggish. GDP growth expectations continue to be revised downwards, on the back of weak economic data.

    日本经济继续疲软,经济数据乏善可陈导致GDP增长预期被不断下调。

  • Since 2010, initial growth expectations have simply been too high, a trend that has become worryingly entrenched as the renminbi has strengthened.

    自2010年以后,增长预期一开始就有点过高,而随着人民币走强,这一趋势变得稳固得令人担忧。

  • The answer is normally that expectations for inflation or economic growth have declined.

    答案通常是对通货膨胀或者经济增长的预期有所下降。

  • Growth accelerated to 11.1 per cent year-on-year in the first quarter, above expectations and almost its fastest rate in a decade.

    今年第一季度,中国经济较上年增长11.1%,这个数字不仅超出了人们预期,而且几乎是十年来的最快速度。

  • Expectations of slower growth in places like the U.K. and continental Europe also colored managers' views of foreign developed-market stocks, Mr. Ristuben says.

    里斯特本说,基金经理们预计英国与欧洲大陆经济将放缓增长,这也影响了他们对海外发达市场类股的预期。

  • A clear return to stimulative policy mode may have to wait until the end of this year, even though many economists are downgrading expectations for economic growth in 2010.

    尽管许多经济学家正在降低对2010年经济成长的预期,但明显重启经济刺激政策可能还要等到今年年底。

  • During the past couple of centuries, much of the world has experienced systematic growth in per capita incomes that has radically changed such expectations.

    在过去的几个世纪里,世界上很多国家都经历了人均收入的持续增长,这也就从根本上改变了这种期望。

  • Although the gross productivity number fell short of expectations, the make-up of the number was encouraging for a turn to job growth.

    尽管总生产力数字低于预期,它的数字构成中却有令人鼓舞的工作机会增长的苗头。

  • This re-orientation of demand growth away from the US, and associated shifts in interest-rate expectations, are resulting in a weaker dollar.

    需求增长来源从美国转移到别处,以及利率预期方面的相应变化,正导致美元走软。

  • The IMF states that “growth in 2011 is likely to exceed earlier expectations”.

    IMF则指出法国 “2011年的经济增长有可能超出预期”。

  • Forecasters have recently downgraded their expectations for next year, seeing tepid growth in overall oil demand.

    预测人士不久前已下调了对明年石油需求的预期,认为全球石油需求只会温和增长。

  • His aides say GE's earnings growth and unerring ability to beat analysts' expectations under Mr Welch were unsustainable.

    他的助理称,在韦尔奇先生治下,通用电气收入增长和一贯超过分析师预期的能力是难以持续的。

  • Financial markets will be disturbed as conventional wisdom adjusts from an assumption of 3-3.5% potential output growth, and investors downgrade their expectations.

    人们通常会以3-3.5%的潜在产出增长为标准进行调整,如此一来,金融市场将会受到扰动,投资者也会调低他们的预期。

  • It's possible that crisis in Europe and Japan and slowing emerging market growth may be weighing on expectations.

    也许欧洲和日本危机以及新兴市场的经济减速对预期产生了较大影响。

  • The GDP revision means China's year-to-year growth will have a higher comparison base for the second and following quarters, so the growth may be lower than economists' expectations.

    GDP增幅的修订意味着二季度及接下来的几个季度,中国的同比增长将有一个更高的比较基础,因此增幅可能会低于经济学家的预期。

  • Although consumers' inflation expectations are stable, professional forecasters now expect slower price growth.

    虽然消费者的通胀预期仍然稳定,职业的预测者现在预计价格增长将更缓慢。

  • But it says that "equity markets are a lead indicator of GDP growth and react strongly to expectations about the future."

    但是报告同时坚称:“证券市场是GDP增长的领先指标而且和市场预期有很强的联动性。”

  • Economic growth is likely to slow over the next 2-3 years, dashing the expectations of its citizens, with serious risks to stability at home and relations with its neighbours.

    未来两三年,中国的经济增长很可能会放缓,这会打击中国民众的预期,同时对国内稳定及中国与邻国的关系构成严重风险。